Traduction allemand-français de ""

Infinitif de : abfüttern
 

"" - traduction française

Résultats : 1-37 sur 1086352

abfüttern {verbe}

aufwiegen {verbe}

bechern {verbe}

bechern [becherte|gebechert] {v} [fam.] (aussi: saufen, süffeln)

bechern [becherte|gebechert] {v} [fam.] (aussi: saufen)

bechern [becherte|gebechert] {v} [fam.] (aussi: picheln)

bibiner {v} [fam.]

bemeistern {verbe}

bemeistern [bemeisterte|bemeistert] {v.t.} (aussi: umschlagen, umstoßen, umstürzen, niederschlagen)

abattre {v.t.}

durchschlagen {verbe}

durchschlagen [durchschlug; schlug durch|durchschlagen; durchgeschlagen] {v.int.} (aussi: den Laden schmeißen, vorankommen, davonkommen)

s'en tirer {v.pr.}

durchschlagen [durchschlug; schlug durch|durchschlagen; durchgeschlagen] {v.int.} (aussi: vorankommen, sich durchbringen)

s'en sortir {v.pr.}

spleißen {verbe}

spleißen [spliss; spleißte|gesplissen; gespleißt ] {v} [sc. naut.] (aussi: splissen)

épisser [épissant|épissé] {v} [sc. naut.]

unterbleiben {verbe}

verfechten {verbe}

verfinstern {verbe}

verfinstern [verfinsterte|verfinstert] {v} [astron.] (aussi: verdunkeln)

verfinstern [verfinsterte|verfinstert] {v} (aussi: verdüstern, verdunkeln, dunkeln)

verfinstern [verfinsterte|verfinstert] {v} (aussi: abdunkeln, verdunkeln)

 

Synonymes

Synonymes (allemands) pour "aufwiegen":

Synonymes (allemands) pour "bechern":

Synonymes (allemands) pour "verfechten":

Synonymes (allemands) pour "verfinstern":

 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

So lauten die Regeln; ich bitte Sie, sich an Ihre eigenen Anweisungen zu halten.

C'est ce que disent les instructions, alors obéissez à vos propres instructions.

Unsere Strategie, uns auf die Mitentscheidung zu konzentrieren, war erfolgreich.

Notre stratégie, celle de nous concentrer sur la codécision, a porté ses fruits.

Das und nur das würde den Weg zu einer politischen Lösung des Konfliktes öffnen.

C'est là la seule voie permettant d'envisager une solution pacifique au conflit.

Sie erwähnten konkret, dass die vorprozessuale Phase beschleunigt werden könnte.

En particulier, vous avez dit que la phase précontentieuse pouvait s’ accélérer.

Ich werde für etwas, das kein Zitat von mir ist, keine Verantwortung übernehmen.

Je n'accepterai aucune responsabilité pour des propos qui ne sont pas les miens.

All das ist auf das engste miteinander verknüpft und eine große Herausforderung.

Je pense que tout ceci est intimement lié: et c'est un défi parmi tant d'autres.

Sie sagten, es seien noch keine Maßnahmen ergriffen, auch nicht für die Zukunft.

Vous avez répondu qu'aucune mesure n'avait encore été prise, même pour l'avenir.

Oder sind es Marineschiffe, die zu Handels- und Transportzwecken benutzt wurden?

Ou s’ agit -il de navires utilisés pour le transport et à des fins commerciales?

Sie haben auf jeden Fall dazu beigetragen, eine Form von Einigkeit herzustellen.

Vous avez en tout état de cause contribué à obtenir une certaine forme d’ unité.

Ich möchte Sie bitten und auffordern, diese Dinge anzubieten, wenn sie gut sind.

Je vous engage vivement à proposer ces actions, dès lors qu'elles sont valables.

Das wird einer der Vorschläge der Kommission für die neue Herangehensweise sein.

Ce sera l'une des propositions que fera la Commission pour la nouvelle approche.

Es ist bedauerlich, dass dies nur in einer solchen Abgeschiedenheit möglich ist.

Il est dommage que ceux -ci soient exprimés devant une assistance aussi réduite.

Ich teile auch nicht die Begeisterung über den Handel mit Emissionszertifikaten.

Je ne suis pas non plus enthousiaste au sujet du commerce des droits d'émission.

Als Parlamentarier wollen wir den kommerziellen Fischfang erhalten und schützen.

En tant que députés, nous tenons à préserver et à protéger la pêche commerciale.

Unter diesen Bevölkerungsgruppen stellt das Volk der Mapuche den größten Anteil.

Parmi ces populations, le peuple mapuche est, en pourcentage, le plus important.

Was die wirtschaftliche Seite betrifft, sollten wir uns keine Illusionen machen.

En ce qui concerne les aspects économiques, il ne faut pas se faire d'illusions.

Ansonsten sind die in allen Ländern erarbeiteten Beschäftigungspläne wenig wert.

Autrement, les plans d'emploi élaborés dans tous les pays ne serviraient à rien.

Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen hat nun einen Berichterstatter ernannt.

La commission des affaires constitutionnelles a à présent désigné un rapporteur.

Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.

Je demande que la réduction des coûts au minimum ne soit pas un objectif en soi.

Im Dezember werden wir im Übrigen eine umfassende Strategie für Afrika vorlegen.

À ce propos, nous publierons en décembre une stratégie mondiale pour l’ Afrique.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : échec, taille du marché, ventes à l'étranger, chaîne de supermarchés, bois précieux

Mots similaires

Dans le dictionnaire français-italien vous trouverez plus de traductions.