Comment écrire un CV en français

Traduction allemand-français de "Ausweitung"

 

"Ausweitung" - traduction française

Résultats : 1-26 sur 410

Ausweitung {substantif}

Ausweitung {f} (aussi: Zunahme, Entwicklung, Weiterentwicklung, Herausbildung)

Deshalb hängt damit auch die Ausweitung der Zusammenarbeit mit Rußland zusammen.

C'est pourquoi cela englobe aussi le développement de la coopération avec la Russie.

Daher brauchen wir eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit, um eine Ausweitung des Handels zu verhindern.

La collaboration doit donc être transfrontalière pour empêcher le développement de ce trafic.

Nur durch die Ausweitung der Freiheit, der Menschenrechte und der Entwicklung werden wir unsere Sicherheit zurückgewinnen.

Ce n'est qu'en renforçant la liberté, les droits de l'homme et le développement que nous retrouverons notre sécurité.

Im Bundesstaat New York war Robert Moses der Vorkämpfer einer aggressiven Kampagne zur Ausweitung der Autobahnen.

Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes.

Es geht um die Ausweitung der Aufgaben der europäischen Organe und die Weiterentwicklung der Kompetenzen der Gemeinschaft.

Elargissement des tâches des institutions européennes et poursuite du développement des compétences communautaires.

Betrachtet man die Gegenposten von M3, bleibt die Haupttriebfeder des starken Geldmengenwachstums somit die Ausweitung der Kreditvergabe an den privaten Sektor.

Ainsi, s’agissant des contreparties de M3, la progression des concours au secteur privé reste le moteur principal de la forte croissance monétaire.
généralisation (conflit) {f}

Ferner wird es keine bindende Ausweitung dieses Verfahrens geben.

En outre, il n’ y aura pas de généralisation obligatoire de cette pratique.

Diese Öffnung für Drittländer darf jedoch nicht die Ausweitung, Ausdehnung und Motivation des ERASMUS-Programms für die Europäer beeinträchtigen.

Néanmoins, cette ouverture aux pays tiers ne peut ralentir l'approfondissement, la généralisation et la stimulation du programme " Erasmus " entre européens.

Die Kommission befürwortet eine Vertiefung und eine Ausweitung der Partnerschaft, um all jene zu erfassen, die in den sozialen und wirtschaftlichen Bereichen beteiligt sind.

La Commission est en faveur d'un approfondissement et d'une généralisation du partenariat pour faire participer tous les acteurs concernés par les domaines sociaux et économiques.

Die Terroristen streben nach einer Ausweitung ihrer Verbrechen, und die Medien dürfen das nicht zulassen.

Les terroristes cherchent l'amplification de leurs crimes et les médias ne doivent pas la leur apporter.

ausweiten {verbe}

ausweiten [weitete aus|ausgeweitet] (ausbreiten) {v.t.} (aussi: lagern, spreizen, ausbreiten, ausdehnen)

Wir wollen mit diesem Programm fortfahren und es auf all unsere Schulen ausweiten.

Nous voulons poursuivre ce programme et l'étendre à toutes nos écoles.

Der Bericht Lambert will den Vorschlag der Kommission ausweiten.

Le rapport Lambert veut encore étendre la proposition de la Commission.

Andererseits sollten wir mit aller Stärke dieses Programm in Zukunft verbessern und ausweiten.

Par ailleurs, nous devrions faire de notre mieux pour étendre et améliorer ce programme dans le futur.

Wollen wir den Raum der Freiheit und der Demokratie etwa nicht auf die Europäer des Balkans ausweiten?

Ne voulons -nous pas étendre l’ espace de liberté et de démocratie aux Européens des Balkans?

Dieses Verfahren müssen wir auch auf die bestehenden Mitgliedstaaten ausweiten.

Nous devons étendre cette discipline aux États actuels.

ausweiten [weitete aus|ausgeweitet] (dehnen) {v.t.} (aussi: erweitern, verbreitern, weiten)

Wir werden dasselbe System auf andere Bereiche ausweiten, wie Dialysebehandlung.

Nous allons élargir le même système à d'autres lieux, comme la dialyse.

Warum könnte man diese nicht auch auf andere Diskriminierungen nach Artikel 13 ausweiten?

Pourquoi on ne pourrait pas l'élargir à d'autres discriminations relevant de l'article 13?

Dürfen die Premierminister die Tätigkeitsbereiche der EU ohne Zustimmung durch die Parlamente ausweiten?

Les premiers ministres peuvent -ils élargir les compétences de l'UE sans l'approbation des parlements?

Wir müssen den Dialog über einen Konvent hinaus ausweiten, um ihn mit der Zivilgesellschaft zu führen.

Il nous faut élargir le débat et dépasser le cadre de la convention pour discuter avec la société civile.

Ich möchte dieses Thema allerdings etwas ausweiten auf ein Gebiet, das mir besonders naheliegt.

Je souhaiterais néanmoins quelque peu élargir ce thème à un domaine qui me tient particulièrement à coeur.
 

Synonymes

Synonymes (allemands) pour "Ausweitung":

Synonymes (allemands) pour "ausweiten":

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "Ausweitung" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Die Fischereipolitik konnte von der Ausweitung dieses Verfahrens nicht profitieren.

La politique de la pêche n'a pas pu profité de l'extension de cette procédure.

Zunächst zu der Ausweitung des Geltungsbereichs des vereinfachten Verfahrens.

Tout d'abord, sur l'extension du champ d'application de la procédure simplifiée.

Es drängt sich natürlich sofort die Frage nach der Ausweitung der Waldbestände auf.

Se pose alors immédiatement la question de l'extension des réserves forestières.

Erstens: Die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf den intermodalen Verkehr.

Premièrement, l'élargissement du champ d'application au transport intermodal.

Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.

Les autorités nationales encourageront l'élargissement des programmes de traitement.

Die Ausweitung der Epidemie auf Haus- und Wildvögel muss verhindert werden.

Il faut empêcher l’ épidémie de se propager aux oiseaux domestiques et sauvages.

Weitere vorübergehende Ausweitung des Verzeichnisses der notenbankfähigen Sicherheiten

Nouvel élargissement temporaire de la liste des actifs éligibles admis en garantie

Es wurde eine bedeutende Ausweitung der Finanzierungsquellen festgestellt.

Nous avons constaté une augmentation significative des sources de financement.

Man muß auch über eine Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens nachdenken.

Il faut également réfléchir à une extension de la procédure de codécision.

Die Kommission lehnt eine Ausweitung ab, der Rat war nicht minder dagegen.

La Commission ne veut pas de cet élargissement et le Conseil encore moins.

Natürlich ist das entscheidende die Ausweitung der Mehrheitsentscheidung.

Il va de soi que l'élément décisif est l'extension de la décision à la majorité.

Der Rat erwägt gegenwärtig eine Ausweitung auf die Bundesrepublik Jugoslawien.

Le Conseil travaille actuellement à leur extension à la République fédérale yougoslave.

Die neuerliche Ausweitung der Aufgaben für Berufsbildung ist zu begrüßen.

Il faut saluer la récente augmentation des objectifs de la formation professionnelle.

Ich fürchte jedoch, dass diese Ausweitung nicht sofort realisierbar ist.

Je crains toutefois que cette extension ne soit pas immédiatement réalisable.

Nun geht es um die Ausweitung auch auf den Banken- und Versicherungssektor.

Le problème actuel concerne son extension au secteur bancaire et à celui des assurances.

Diese Ausweitung der Arbeitszeiten wurde bis Ende November beibehalten.

Cette augmentation des heures a été maintenue jusqu'à la fin du mois de novembre.

Wichtiger als die geographische Ausweitung ist allerdings die breitere inhaltliche Basis.

La base conceptuelle plus large est cependant plus importante que l'étendue géographique.

Eine Ausweitung dessen, was im Englischen als bezeichnet wird, ist dabei nicht hilfreich.

Ce ne sont pas toutes ces nouvelles formalités administratives qui régleront le problème.

Grundsätzlich könnte die Kommission einen Teil der vorgeschlagenen Ausweitung befürworten.

En principe, la Commission pourrait soutenir une partie de l'extension proposée.

Die von uns gewünschte schrittweise Ausweitung läuft nur sehr zögernd an.

L'extension graduelle que nous souhaitions est bien timide à démarrer.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : Accès à l'éducation, Chaîne de supermarchés, Bois précieux, électronique de divertissement, électronique de loisir, électronique grand public, Haute classe, classe supérieure (de la société), l'élite

Mots similaires

Trouvez d'autres mots dans le dictionnaire allemand-français.