Mondial des Langues bab.la 2014

PT
VS
CN
Eu te amo 我愛你

Votez pour votre langue préférée !

Traduction allemand-français de "keine Ahnung"

 

"keine Ahnung" - traduction française

Résultats : 1-21 sur 101

keine Ahnung

keine Ahnung [fam.] [ex.]

Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien.

Avant 2006, on avait aucune idée de la variabilité génétique des requins pèlerins.

So wie wir vorgehen werden, haben wir keine Ahnung davon, was wir entdecken werden.

La façon qu'on va mener çà, nous n'avons aucune idée de ce que nous découvrirons.

Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte.

Je me dois de dire que je n'ai aucune idée de ce qui se passait à l'époque.

Also hatte ich keine Ahnung, was es bedeutete, eine 280-Quadratmeter-Galerie zu füllen.

Je n'avais aucune idée de ce que signifiait remplir une galerie de 300 mètres carrés.

Ich habe nicht hingeschaut und keine Ahnung, wo meine Karte geblieben ist.

Je n'ai pas fait attention et n'ai donc aucune idée de l'endroit où ma carte se trouve.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "keine Ahnung" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "keine Ahnung" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und wieso wir dorthin liefen.

Nous ne saurions pas dans quel sens nous allons, ni pourquoi nous allons où nous allons.

Ich hatte keine Ahnung, dass bei einer TED-Konferenz soviele Gläubige sein würden.

Je ne pensais pas qu'il y avait autant de croyants à une conférence TED.

Und ich war ratlos, weil ich keine Ahnung hatte, wie ich es beschreiben sollte.

Et j'étais bloqué, car je n'avais aucun moyen de décrire ce que je fais.

Im Krankenhaus hatten Sie wirklich keine Ahnung, was sie mit solchen Leuten tun sollten.

L'hôpital n'avait pas la moindre idée de ce qu'il fallait faire de quelqu'un comme ça.

Und insgesamt hatten wir alle keine Ahnung, ob wir es schaffen konnten.

Et collectivement, nous ne savions vraiment pas si nous pourrions nous en sortir.

Der Vater, ein Akademiker, hatte keine Ahnung, dass "Mike's Hard Lemonade" Alkohol enthält.

Le papa, un universitaire, n'avait pas la moindre idée que cette limonade était alcoolisée.

Außerdem haben viele Menschen keine Ahnung, welche Dienstleistungen sie beanspruchen können.

En outre, les utilisateurs ignorent quels services ils peuvent obtenir.

Und das war Carl Jung, von dessen Namen oder Werk ich keine Ahnung hatte.

C'était Carl Jung, dont je ne connaissais ni le nom, ni les travaux.

Die einzige Regel ist, dass wir keine Ahnung von der nächsten Geschichte haben dürfen.

L'unique règle c’est que nous n’avons pas à avoir d’idée préconçue de la prochaine histoire.

Und ich hatte keine Ahnung, dass wir ein Jahr später ... ♫ diese Show gemeinsam machen würden.

Je ne savais pas qu’un an plus tard ... ~~~ ♫ on serait en train de faire ce show.

ich hatte keine Ahnung was eine Verkaufsabteilung in einem Fünfsterne-Hotel macht.

" Je n'avais pas la moindre idée de ce qu'était un service de vente dans un hôtel cinq étoiles.

Aber ich hatte ja keine Ahnung, bis ich das erste Mal in einem Meeresschutzgebiet tauchte.

Mais je ne savais rien, jusqu'à ce que je plonge pour la première fois dans une réserve marine.

Ich habe keine Ahnung, welchen Standpunkt die britische Regierung in dieser Frage einnimmt.

Je n'ai absolument pas la moindre idée du point de vue du gouvernement britannique sur ce sujet.

Alles tolle Sachen, die man mit mir hätte machen können, aber meine Pfleger hatten keine Ahnung.

Toutes ces choses aurait été bonnes, et mes infirmières n'en avaient pas la moindre idée.

Keine Ahnung, wie sie es bei dem Wetter hier aushalten sollten.

Dieu sait comment elles s'accommodent du climat du Lake District.

Und weil wir keine Ahnung haben was zu tun ist wählen wir, was auch immer für uns ausgewählt war.

Et parce que nous ne savons vraiment pas quoi faire nous faisons le choix qui nous est suggéré.

Herr Barón hat bewiesen, dass er bei diesem und anderen Themen keine Ahnung hat, wovon er spricht.

M.  Barón a prouvé que sur cette question et sur d’ autres, il ne sait pas de quoi il parle.

Als wir Parikrma begannen, hatten wir keine Ahnung, welchen Weg wir einschlugen.

A l'époque où nous avons mis Parikrma en route nous n'avions pas la moindre idée d'où nous allions.

♫ und hatte keine Ahnung, dass wir ein Jahr später diese Show gemeinsam machen würden.

♫ mais je ne savais pas qu'un an plus tard on ferait ce show.

Denn die Bakterien, die wir damals waren, hatten keine Ahnung davon, was wir heute sind.

Parce que la bactérie que nous étions n'avait pas la moindre idée de ce que nous sommes aujourd'hui.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : échec, taille du marché, ventes à l'étranger, chaîne de supermarchés, bois précieux

Mots similaires

Trouvez d'autres mots dans le dictionnaire espagnol-français.