Du temps à tuer ?

Essayez notre jeu du pendu

Traduction allemand-français de "Netz"

 

"Netz" - traduction française

Résultats : 1-34 sur 536

Netz {substantif}

Netz {n} [inform.] (aussi: Netzwerk)

réseau {m} [inform.]

Auch in anderer Hinsicht ist dieses Netz zur Kriminalitätsverhütung von Bedeutung.

À cet égard aussi, le réseau de prévention de la criminalité a son importance.

Hingegen wurde 1986 der Rawiltunnel (Strecke Wimmis -Sion) aus dem Netz gestrichen.

À l'inverse, le tunnel du Rawil (tronçon Wimmis-Sion) a été rayé du réseau en 1986.

Jetzt komme ich zum Europäischen Justiziellen Netz für Zivil- und Handelssachen.

J'en viens maintenant au réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale.

Die Möglichkeiten der Buchung von Tickets über dieses weltweite Netz nehmen rasch zu.

Les possibilités de réserver des billets par ce réseau mondial croissent rapidement.

Die Interoperabilität soll und muss im gesamten Netz verwirklicht werden.

L'interopérabilité devrait et doit être réalisée dans l'ensemble du réseau.

Netz {n} (aussi: Schuss, Garn)

filet {m}

Er ist mit einem gehäkelten Netz überzogen, in dem Pilzsporen eingebettet sind.

Il est recouvert d'un filet crocheté qui incorpore des spores de champignons.

Sie dürfen kein löchriges Netz bilden, das Raum für Dunkelzonen und Ungewißheiten bietet.

Ils ne doivent pas constituer un filet troué, laissant des zones d'ombre et d'incertitude.

Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen.

Ce sont les profits qu'il vous reste dans ce petit filet, tout le reste a été mangé".

Natürlich muss das Netz exakt der geltenden Gesetzgebung entsprechen.

Certes, le filet doit se conformer à la lettre à la législation en vigueur.

Ein Bild mit einer im Netz gefangenen, dazu auch noch schwarzen Frau.

Une photo représentant une femme, noire de surcroît, prise au piège dans un filet.

Netz {n} [inform.]

net {m} [inform.]

Die Sorglosigkeit im Netz hat auch in Deutschland zu einer Marktlücke geführt.

L’insouciance sur le net crée aussi en Allemagne un nouveau créneau.

Und wir haben angefangen, diese erhältlich zu machen, indem wir ihnen einen Platz im Netz geboten haben.

On a donc commencé par rendre cette musique disponible en offrant un espace sur les étagères du net.

Dieser Tage werden im Netz - teils im Magazin Nature, teils im Magazin Science - Ergebnisse des Human Genom Project veröffentlicht.

De ces jours -ci est publié sur le net - en partie dans la revue Nature, en partie dans la revue Science - le résultat du Projet de génome humain.

Wir haben ca. 40,:,000 Konzerte, alles, was die Grateful Dead je gemacht haben, im Netz, damit die Leute sich das Material ansehen und anhören können.

On a à peu près 40,:,000 concerts, tout ce que Grateful Dead ait jamais fait, sur le net, pour que les gens puissent voir et écouter tout ce matériel.

Wenn man etwas wohltätigen Organisationen oder der Öffentlichkeit spendet, kriegt man ein Lob und eine Steuererleichterung -- außer im Netz, da kann es einen ruinieren.

Si vous offrez comme donation ou au public, Vous prenez une tape dans le dos et une réduction d’impôts -- Excepté sur le net, où vous pouvez faire faillite.

Netz {n} (aussi: Leinwand)

toile {f}

Dieses Netz will der Projektleiter Michael Leschnig über drei Säulen spannen.

La toile en question, le chef de projet Michael Leschnig entend la tendre sur trois piliers.

Und wie Chief Seattle sagte, "Wir weben nicht das Netz des Lebens.

Et, comme Chief Seattle a dit, "On ne fait pas tourner la toile de la vie.

Scytodes verwendet überhaupt kein Netz um Beute zu fangen.

La scytodes n'utilise pas du tout de toile pour attraper ses proies.

Das nannten wir das Netz - es war das Internet von Netzen.

Et c'est ce que nous avons appelé la toile -- l'internet de toiles.

Doch Cookies können auch dazu verwendet werden, das Surfverhalten im Netz zu verfolgen.

Ils peuvent cependant également être utilisés pour suivre les activités de l'utilisateur sur la Toile.

Netz {n}

Netz {n} [élect.]

réseau électrique {m} [élect.]

netzen {verbe}

netzen [netzte|genetzt] {v} (aussi: nässen, angießen, ankern, reinreiten)

netzen [netzte|genetzt] {v} (aussi: nässen)

 

Synonymes

Synonymes (allemands) pour "Netz":

 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "Netz" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "Netz" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Also Leute gewöhnen sich nicht an die Almosen; sie gewöhnen sich an die Netze.

Donc, les gens ne s'habituent pas aux dons : ils s'habituent aux moustiquaires.

Und sie transportieren ihn effizienter und weitverzweigter als jedes Pipeline-Netz.

Et elles la transportent plus efficacement et plus loin que n'importe quel oléoduc.

Es steuert den Datenfluss im Netz und sorgt für eine vollständige Datenübertragung.

Le protocole IP prend en charge l' organisation et l' adressage des données.

Auf die erste Vernetzung folgte in vielen Fällen eine wahrhafte Integration.

Une véritable intégration a souvent suivi l’établissement des premiers liens.

Durch die Aufschaltung ins Netz werden die Werke einem breiteren Publikum zugänglich.

La mise en ligne des ouvrages conduira à leur accessibilité au plus grand nombre.

Ich habe es heute Morgen aus dem Netz ziehen und auf Englisch lesen müssen.

J'ai dû le télécharger ce matin sur l'internet et le lire dans sa version anglaise.

Diese Netze sind nicht einmal für die Fischer von Vorteil, die sie benutzen.

Ces engins ne sont même pas avantageux pour les pêcheurs qui les utilisent.

Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden.

En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées.

Da ist die Position von Sonne, Mond und Planeten auf dem beweglichen Netz.

Il y a la position du Soleil, de la Lune et des planètes sur l'araignée mobile.

Dabei gilt es, die Interessen unseres Landes optimal in diese Netze einzubringen.

En la matière, la politique budgétaire a une carte de plus en plus importante à jouer.

Die übrigen RBMK-Reaktoren - 15 sind es insgesamt - sind ja nicht vom Netz gegangen.

Les réacteurs RBMK qui restent - en tout, il y en a 15 - ne sont pas sortis du circuit.

Aber tatsächlich war es ein kompliziertes Netz von scheinbar unzusammenhängenden Ideen.

Mais c'était en fait un tissu complexe d'idées en apparence sans rapport entre elles.

Wir schauen uns das Gerüst an, das es ermöglicht in dieser vernetzten Welt zu leben.

C'est un cadre qui inclut les couloirs aériens, l'Internet par le câble.

Die erste ist: Falls die Leute für ein Netz bezahlen müssen, werden sie eins kaufen?

La première est : si les gens doivent payer pour une moustiquaire, vont-ils les acheter ?

Einige davon sind Radnetzspinnen und einige sind Spinnen, die keine Netze bauen.

Certaines sont des araignées orbitèles et certaines sont non orbitèles.

Welche hybriden Formen von Erkenntnis entstehen durch diese Vernetzung?

What hybrid forms of knowledge are generated during this networked process?

Die dritte Priorität zielt darauf ab, den Binnenmarkt zu stärken und Europa zu vernetzen.

La troisième priorité consiste à renforcer le marché unique et à connecter l'Europe.

Sie können ins Netz gehen und sie jetzt kaufen, fabrikneu hergestellt.

Vous pouvez aller sur internet et vous pouvez les acheter maintenant, flambant neufs.

Hier geht es nicht um mangelnde Information, es geht um mangelnde Vernetzung.

Ce n’est pas par manque d’information; c’est un manque d’intégration.

Und trotz allem schläft nur ein Viertel der Kinder unter einem Netz.

Et pourtant, seulement un quart des enfants à risque dorment sous une moustiquaire.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : savoir, tête à claques, maraudeur, épluchures, timbre

Mots similaires

Encore plus de traductions dans le dictionnaire allemand-français par bab.la.