Comment écrire une lettre en français

Traduction allemand-français de "Schweine"

 

"Schweine" - traduction française

Résultats : 1-19 sur 19

Schweine {substantif}

Schweine {n pl.} [zo.]

porcs {m pl.} [zo.]

Alle 4 000 Schweine wurden dann von den Niederlanden nach Belgien exportiert.

L'ensemble des 4 000 porcs a ensuite été exporté des Pays-Bas vers la Belgique.

Frau Hautala sagt jetzt: Alle Schweine müssen mit der Hebebühne verladen werden.

Maintenant, Mme Hautala dit que tous les porcs doivent être chargés avec l'élévateur.

Für Fische, Hühner, Schafe und Schweine galt das Tiermehl hingegen als völlig in Ordnung.

La farine de viande était bonne pour les poissons, les poulets, les moutons et les porcs.

Sie hat vor, Hühner an Schweine und Schweine an Hühner zu verfüttern.

Elle veut nourrir les porcs avec des poulets et nourrir les poulets avec des porcs.

Zudem müssen wir Vorschriften für die übrigen Schweine verabschieden.

Il nous incombe également d'adopter des règles bien définies pour les autres porcs.

Schweine {n pl.} [zo.]

cochons {m pl.} [zo.]

Herrn Hallam möchte ich sagen: es ist lange her, daß wir Schweine in der Stube gehalten haben.

Je vous dirai, M. Hallam, qu'il y a longtemps que nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.

Wir machten Platz für diese Jungs: sie sind Balis letzte schwarzen Schweine.

Nous avons laissé de la place aux derniers cochons noirs de Bali.

Ich bin froh, daß nicht immer 50 000 Schweine sterben müssen, wenn Insulin gebraucht wird.

Je suis heureux qu'il ne faille pas tuer chaque fois 50.000 cochons pour obtenir de l'insuline.

Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb.

Ils ont donc essayé sur quelques cochons et aucun n'en est mort.

Sie neigen dazu – Schweine zum Beispiel sind mehr wie Hunde.

Ils tendent à -- les cochons par exemple, sont plus comme les chiens.

Schwein {substantif}

Schwein (Person) {n} [péj.]

porc (personne) {m} [péj.]

Und wieviele von Ihnen haben ein Schwein gesehen, von dem das Fleisch stammt?

Et combien de personnes ont en réalité vu un porc vivant produisant cette viande?

Manche von Ihnen würden es essen, wenn es Schwein, aber kein Rind ist.

Certains de vous le mangeraient si c’était du porc, et non du bœuf.

In meiner Heimat sagt man dazu: " eine Wurst für ein fettes Schwein geben ".

Dans mon pays, on a coutume de dire que l'on donne« un saucisson en échange d'un porc engraissé».

Andere von Ihnen würden es essen, wenn es Rind, aber kein Schwein ist.

certains le mangeraient si c’était du bœuf et non du porc.

Das Schwein ist generell recht gut in der Innenausstattung vertreten.

Dans la décoration d'intérieur, le porc est vraiment là.

Schwein {n} [zo.] (aussi: Borstenvieh)

porc {m} [zo.]

Schwein {n} [zo.]

cochon {m} [zo.]

Der FDA zuliebe retteten wir das Schwein nicht, wir brauchen solche Tierversuche für Menschen.

Mais, à cause de l'Administration, on n'a pas sauvé la vie du cochon.

Aber wir hatten über eine Stunde, dem Schwein das Leben zu retten.

Mais nous avions environ une heure pendant laquelle on aurait pu sauver la vie du cochon.

Und sie teilen dieses großartige Anwesen mit einem sehr großen Schwein.

Et ils partagent cette grande splendeur avec un très grand cochon.

Also kann man nicht wirklich sicher sein, was in einem Schwein vorgeht.

Donc vous ne savez pas vraiment ce qu'il se passe avec le cochon.

Bei dem Schwein war hier die Nulllinie, bevor wir ihm zur Simulation eines Herzanfalls eine Arterie blockierten.

Avec le cochon, au départ, voici le signal avant que l'on ne bloque l'artère pour simuler une crise cardiaque.

Schwein (Glück) {n} [fig.]

pot (chance) {m} [fam.] [expr.]

Schwein {n} [vulg.]

salaud {m} [vulg.]

Schwein {n}

pourceau {m} [sout.]
 

Synonymes

Synonymes (allemands) pour "Schwein":

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "Schweine" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Für Schafe und Schweine werden keine entsprechenden Beihilfen gezahlt.

Un montant analogue n'est pas attribué dans le cas des ovins et des porcins.

Damals waren große Teile der belgischen Schweine- und Geflügelproduktion betroffen.

De larges pans du secteur porcin et de la volaille en Belgique ont été touchés à cette époque.

Die H1N1-Bedrohung diesen Jahres war tatsächlich eine Mensch-, Vogel-, Schweine-Mischung, die in Mexico aufkam.

Cette année, la menace H1N1 était aussi un mélange humain, aviaire et porcin, qui a surgi au Mexique.

Einige ihrer größten Hits sind Westerland, Schrei nach Liebe und Männer sind Schweine.Mehr

Westerland, Schrei nach Liebe et Männer sind Schweine sont parmi les plus connues de leurs chansons.En savoir plus ...

(Gelächter) Na los, ihr radikalen Schweine.

(Rires) Servez-vous foutus radicaux.

Niemand hätte gedacht, daß die armen alten Kühe, Schweine oder was auch immer wirklich ernstgenommen werden.

Personne n'a jamais songé que ces pauvres vieilles vaches ou truies, ou que sais -je encore, seraient véritablement prises au sérieux.

Diesen sind dann einige Tage später Maßnahmen für den Rinder-, Schweine- und Milchsektor sowie für die daraus hergestellten Produkte nachgefolgt.

Quelques jours plus tard, des mesures concernant les secteurs bovin, porcin et laitier, ainsi que les produits dérivés ont été appliquées.

Ihr Schweine!

Salopards!

Infolge einer neuen, längeren Außengrenze wird die Gefahr für Tierseuchen wie MKS, Schweine- und Geflügelpest ansteigen.

Une frontière extérieure nouvelle et plus longue accroît les risques d’ épizooties telles que la fièvre aphteuse, la peste porcine ou la peste aviaire.

Offensichtlich gibt es einige Krankheiten, die wir noch immer nicht unter Kontrolle haben: Die Schweine-, und jetzt augenscheinlich auch die Maul- und Klauenseuche.

Il s'avère que nous ne contrôlons pas encore un certain nombre de maladies, telles que la peste porcine et, désormais, la fièvre aphteuse, selon toute probabilité.

Entfernung des Tiermehls aus den Futtermitteln, und zwar nicht nur für Rinder und Schafe, sondern auch für Schweine, Geflügel und Fische,

de supprimer les farines animales de l'alimentation des animaux, non seulement de celle des bovins et des ovins, mais aussi de celle des porcins, des volailles, des poissons;
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : savoir, tête à claques, maraudeur, épluchures, timbre

Mots similaires

Essayez le dictionnaire français-allemand par bab.la.