Search for the most beautiful word
spaces
surplus reserve

VOTE NOW

Traduction allemand-français de "sollen"

 

"sollen" - traduction française

Résultats : 1-26 sur 18882

sollen {verbe}

devoir [devant|dû] {v.int.}

Sie haben sozusagen ihre Schuldigkeit getan, und jetzt sollen sie sehen, wo sie bleiben.

Ils ont fait leur devoir, pour ainsi dire, et maintenant, ils doivent voir où s'établir.

Die Kommission glaubt daher, jetzt schon eine Mitteilung über die Rolle der Bibliotheken abfassen zu sollen.

La Commission pense donc déjà devoir rédiger une communication sur le rôle des bibliothèques.

Wir müssen uns auch fragen, wie lange wir noch mit der sektorspezifischen Regulierung weitermachen sollen.

Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

Kurzfristig müssen wir uns überlegen, wie wir mit den riesigen Mengen an unverkäuflichem Rindfleisch verfahren sollen.

À bref délai, nous allons devoir réfléchir à ce que nous allons faire avec ces énormes quantités de viande bovine invendables.

Daher erwächst der Europäischen Union hier eine Aufgabe insbesondere dann, wenn gleichgesinnte Handelspartner gefunden werden sollen.

L'Union européenne a donc un devoir en la matière, notamment dans la recherche de partenaires commerciaux partageant ses vues.

sollen [sollte|gesollt] {v.t.} (aussi: dürfen, müssen, nötig sein)

falloir {v.t.}

Dort sollten die nötigen Entscheidungen möglichst weitgehend vorbereitet werden.

Il faudrait y préparer les décisions nécessaires le plus en profondeur possible.

Was die wirtschaftliche Seite betrifft, sollten wir uns keine Illusionen machen.

En ce qui concerne les aspects économiques, il ne faut pas se faire d'illusions.

Ferner sollten wir auch das Problem der Besteuerung in die Debatte einbringen...

Dans ce débat, il nous faudrait aussi introduire le problème de l'imposition...

Zunächst sollten die Bücher für die parlamentarische Kontrolle geöffnet werden.

Il faut commencer par accorder au Parlement un droit de regard sur les comptes.

Eine strenge Kontrolle der schwedischen Waffenexporte sollte unterstützt werden.

Il faut inciter la Suède à un strict contrôle de ses exportations de munitions.

sollen [sollte|gesollt] {v.int.} (aussi: müssen)

Mi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen.

J'ai été obligé de livrer des journaux à dix ans.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "sollen" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "sollen" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

und grenzüberschreitende Massenzahlungen mehr geben soll. Das Eurosystem begrüßt

d’ici à 2010, aucune différence entre les niveaux de services pour les paiements

Hier muß einiges anders werden, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen.

Des modifications sont donc indispensables pour atteindre les objectifs définis.

Herr Präsident, ich denke, wir sollten auf den Boden der Realität zurückkehren.

Monsieur le Président, il serait bon, je crois, de regarder la réalité en face.

Zweitens soll der gemeinsame Markt für pflanzliche Arzneimittel gestärkt werden.

Deuxièmement, promouvoir le marché unique pour les médicaments à base de plantes.

Das Behindertengleichstellungsgesetz soll auf den 1. Januar 2004 in Kraft treten.

La loi sur l'égalité pour les handicapés entrera en vigueur le 1er janvier 2004.

Im Bereich Auswahl wählen Sie die Art, in der der Inhalt eingefügt werden soll.

Dans la section Sélection, définissez le type à utiliser pour insérer le contenu.

Diese Abgabe soll zu 90 % zur Finanzierung dieser Einrichtungen verwendet werden.

Cette redevance servirait à financer, à hauteur de 90 %, de telles installations.

Die Richtlinie soll weder alle Belange regeln, noch soll sie den Markt ersetzen.

Cette directive n'est pas destinée à tout réglementer ou à remplacer le marché.

Eines Tages sollten die Waffen der Menschheit alle in dieselbe Richtung zeigen.

Un jour, les armes de l’ humanité seront toutes braquées dans la même direction.

Wieso sollte man auf einem Highway herumfahren, wenn man so damit fliegen kann?

Après tout, si on peut voler ainsi, pourquoi rouler longtemps sur une autoroute?

Und sollte das nicht reichen, wenn wir lächeln wirken wir auf andere attraktiver.

Et ce n'est pas fini, sourire peut renvoyer une bonne image aux yeux des autres.

Wir sollten das vielleicht als eine künftige Reform auch gleich mitbeschließen.

Cela constituerait également une réforme que nous pourrions adopter à l'avenir.

Zahl ist die Zahl, die auf die nächst kleinere ganze Zahl abgerundet werden soll.

Nombre correspond au nombre à arrondir au nombre entier immédiatement inférieur.

Es stellt sich jedoch folgende Frage: Wohin soll diese Debatte politisch führen?

La question posée est la suivante: quel sera le débouché politique de ce débat?

Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte, ging ich zum Imam.

Quand j'ai dû ouvrir l'école dans le camp de réfugiés, je suis allée voir l'imam.

Ich bin aber eher der Revolutionär, und ich sollte es sein; ich bin aus Island.

Mais je suis plus encline à la révolution, et c'est normal, je suis islandaise.

Wenn das also eine Art Erfolg war, wem sollten wir jetzt für den Erfolg danken?

C'était donc une sorte de succès. ~~~ Maintenant, qui remercier pour le succès ?

Und das, glaube ich, ist ein ganz großer Unterschied, den man sich merken sollte.

Selon moi, c'est une différence importante qu'il convient de garder en mémoire.

Ich war so gut, dass die Armee beschloss, ich sollte ins Pingpong-Nationalteam.

J'étais si doué qu'après, l'armée a décidé de me mettre dans l'équipe nationale.

Endlich soll nun die Arbeit beginnen, und das kostspielige Palavern hat ein Ende.

À présent, le travail peut enfin commencer et les palabres coûteux sont terminés.
 

Résultats du forum

"sollen" en français - résultats forum

 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Y-a-t-il des traductions allemand-français que vous ne trouvez pas dans le traducteur allemand? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : savoir, tête à claques, maraudeur, épluchures, timbre

Mots similaires

Plus de traductions dans le dictionnaire bab.la espagnol-français.