Traduction anglais-français de "ethos"

 

"ethos" - traduction française

Résultats : 1-21 sur 115

ethos {substantif}

ethos {substantif} (aussi: atmosphere, mood, environment, ambience)

The two large parties are responsible for the ethos of nepotism and underhand dealing which permeates this House.

Les deux partis principaux sont responsables de cette ambiance de népotisme et d'accords en entente directe qui pèse sur ce Parlement.

It is much more about the ambience, the ethos of secrecy, patronage, nepotism and obstructionism which appears to surround the Commission

Cela relève plus de l'ambiance, de la culture du secret, du copinage, du népotisme et de l'obstructionnisme qui semblent entourer la
 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "ethos" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

We must continue with the voluntary ethos.

Nous devons poursuivre avec le caractère volontaire.

There is a fundamental ethos here that needs exposing.

Il faut dénoncer cette philosophie.

That should be the culture; that must be the ethos we foster.

La culture devrait en décider; nous devons l'encourager.

This ethos of opacity on the part of the Council must be changed.

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

They are commitments that are at the core of the Bangladeshi ethos.

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

(g) Result of large-scale study of police service ethos

g) Résultats de l'étude de grande ampleur menée sur la déontologie de la police

Behind his proposals, I see precisely the same ethos that I have just described.

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

UNCTAD also suffered from its own ethos and from the way it conducts its business.

La CNUCED a aussi pâti de sa propre mentalité et de la façon dont elle fonctionne.

The protection of minorities was part of the very ethos of Barbados.

La protection des minorités est partie intégrante des valeurs morales de la Barbade.

The ideals of the United Nations run parallel to our own civilizational ethos.

Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.

Africa is an inseparable part of our existence and of our island ethos.

Et l'Afrique est un élément indissociable de notre existence, de notre esprit insulaire.

It is the ethos in my own country, and I would like to encourage it.

C'est ainsi que l'on procède dans mon pays et je tiens à encourager cette manière de faire.

We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos.

Nous avons avancé lentement mais sûrement vers le renforcement des valeurs démocratiques.

It debases the traditional ethos on which States and societies are founded.

Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.

This military ethos is based on strong, principled and effective leadership.

Cette éthique militaire est fondée sur un leadership efficace trempé de principes solides.

We must encourage the ethos of voluntary donation, but we cannot ban paid donations.

Nous devons encourager les dons volontaires, mais nous ne pouvons pas bannir les dons rémunérés.

A large-scale survey of the prevailing ethos in the Dutch police service was completed in 2000.

Attitude des services de police par rapport à la diversité

A sharing and caring ethos is fundamental to Tokelau society.

L'éthique d'aide et de partage est une caractéristique essentielle de la société tokélaouane.

In doing so, the Court has emphasized the importance of maintaining social ethos.

Ce faisant, la Cour a souligné combien il est important de respecter le principe de justice sociale.

Over the last twelve months the IJS has developed a genuine extended school ethos.

Au cours des 12 derniers mois, l'IJS a élaboré une authentique philosophie d'école complémentaire.

Mots similaires

Trouvez d'autres mots dans le dictionnaire français-italien.