Mondial des Langues bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Votez pour votre langue préférée !

Traduction anglais-français de "to get over it"

 

"to get over it" - traduction française

Résultats : 1-21 sur 133

to get over it {verbe}

to get over it {v} (aussi: to get hold of oneself, to get it together)

 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "to get over it" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "to get over it" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

It hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.

C'est douloureux, mais c'est une douleur que nous pouvons supporter.

Get over it and stop imposing your stupid obsessions on the rest of the European Parliament!

Surmontez cet échec et arrêtez d’imposer vos stupides obsessions au reste du Parlement européen!

So I say to my Eurosceptic friends: 'Get over it'.

Je dis alors à mes amis eurosceptiques: "Consolez-vous".

But I'll get over it.

C'est pas la mer à boire.

He does not see a problem with the amendment and agreed that the change may be a little awkward at first, but we will get over it.

Cette modification ne lui pose pas de problème et il reconnaît que la modification semblera peut-être un peu bizarre au début, mais nous allons nous y habituer.

If Russia cannot accept Ukraine's political direction, it will have to get over it, as it got over the loss of political influence over the countries of the Soviet bloc.

Si la Russie ne peut pas accepter la direction politique de l'Ukraine, elle devra s'y faire, tout comme elle s'est remise de la perte d'influence politique sur les pays du bloc soviétique.

Other children, it was suggested, “do it just to get even with over-strict parents”.

D'autres, selon l'étude, le faisaient juste pour braver des parents trop stricts.

The plane took off and just about over Thunder Bay it got into real trouble.

L'avion décolle et juste au-dessus de Thunder Bay, les choses commencent à aller mal.

Has the Union got over its teething troubles with expansion in the east?

L'Union a-t-elle surmonté ses problèmes initiaux avec l'expansion à l'est?

It is just trying to get work to do over there and it has said as much.

Il veut simplement avoir un peu de travail à faire, il l'a lui-même avoué.

"It's the ones who just want to get it over with that make a mistake."

« Ce sont les accords conclus à la hâte qui sont sources de conflits ».

We are still battling over trying to get it before a judge so he can decide what the facts are.

Nous essayons encore de la porter devant un juge pour qu'il puisse se prononcer sur les faits.

It is time that you and Mr Tannock got over losing the elections.

Je suis certain que ce n’ est pas ce dont nous voulons débattre aujourd’ hui.

It is time that you and Mr Tannock got over losing the elections.

Il est temps que vous-même et M. Tannock compreniez que vous avez perdu les élections.

We need to get over this period of weakness, as it says in the report.

Il nous faut surmonter la phase d'affaiblissement. C'est ce qui figure également dans le rapport.

We are trying to get the government to address that issue and it is fudging it over.

Nous essayons de pousser le gouvernement à le reconnaître, mais il continue d'éluder la question.

It has taken over 20 years to construct this Constitution but we are getting close.

L’élaboration de cette Constitution a pris plus de 20 ans, mais nous sommes proches de notre but.

Let them get it, read it over and over, go into it in detail.

Qu'ils la prennent la documentation, qu'ils la lisent, la relisent, l'approfondissent.

Instead it resorts to rent a ship to get our equipment over there.

Il préfère louer un navire pour transporter notre équipement.

A kind of political package deal was done to get the excise duty Directive over the line, as it were.

C'est quelque chose que, par principe, le Parlement n'accepte pas.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'anglais vers le français

Vous êtes peut-être un expert en argot français ou des expressions françaises régionales ? Si c'Est le cas, n'hésitez pas à ajouter les mots anglais et les mots français qui manquent et que vous souhaitez partager.

anglaisanglais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : grandes randonnées, chargeur, santiag, propre, travail à plein temps

Mots similaires

gerund · Geryon · gesso · gestalt · gestation · gesticulation · gestural · gesture · get-at-able · get-out · get-over-it · get-together · getaway · geyser · Ghana · Ghanaian · Ghanaians · gharial · ghastliness · ghastly · ghee

Encore plus de traductions dans le dictionnaire allemand-français par bab.la.