L'oisiveté productive :

Jouez à Memorize !

Traduction anglais-français de "I don't care"

 

"I don't care" - traduction française

Résultats : 1-24 sur 34

I don't care

I don't care [ex.] (aussi: I don't give a damn, I don't give a shit)

je m'en fous [fam.] [ex.]

I don't care.

Je m'en fous.

I don't care! {interjection}

I don't care! {interj.}

je m'en fiche ! {interj.}

But I don't care about the truth anymore.

Mais maintenant, je m'en fiche.

I don't care what you're doing.

Je m'en fiche, viens me chercher.

I don't care—I'm a winner!

Je m'en fiche : j'ai gagné!

I don't care no more.

Je m'en fiche, maintenant.

Well, I don't care.

Je m'en fiche!

I don't care! {interj.}

And I don't care if you did give me ten orgasms in a row, because you smell really bad.

Et ça m'est égal que tu m'aies donné 1 0 orgasmes coup sur coup... parce que tu pues!

Whatever you did, I don't care.

Quoi que tu aies fait, ça m'est égal.

I don't care! {interj.}

peu me chaut ! {interj.} [obs.]
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "I don't care" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "I don't care" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Anyway, if she received such a gift and threw it aside “I don’t care”.

De toute façon, si elle a reçu un tel don et jeté de côté “Je n'ai pas de soins.”

They want to destroy Vécanoï - I don't care about Vécanoï!

Ils veulent tuer Vécanoï - Au diable Vécanoï!

I don't care if they know we're married.

Peu m'importe qu'ils nous sachent mariés.

I don't care where you blow him up.

J'me fous de l'endroit où on le fait sauter.

I don't care much for new things.

Je n'aime guère les innovations.

I don't care who had her first.

Je me fous de qui l'avait au départ.

I don't care about my new life here.

Je me moque de ma nouvelle vie.

"I don't care, my son,” said I.

"Peu importe, mon fils", ai-je rétorqué.

I don't care if I ever see that ranch again.

Je ne veux plus voir ce ranch!

I could now say as an Austrian that I don't care, that after Amsterdam we certainly do not have to suspend our legislation.

Je pourrais dire qu'en tant qu'Autrichienne, peu m'importe, et qu'après Amsterdam, nous ne devrons en aucun cas retirer notre loi.

Hey, I don't care what you...

Hé, je me fous de ce que -- Pardon?

I don't care about the rest of the world.

Je me fiche du monde entier.

I don't care what the reasons are.

Peu m'importent les raisons.

I don't care about the finals.

Je ne veux pas des finales.

So, I don't care about people.

Bon, je me fiche des gens.

I don't care what he wants!

Je me fiche de sa volonté!

I don't care.

Peu m'importe.

I care about you and I don't want anything bad to happen to you because of me.

Je tiens à toi, je ne veux pas qu'il t'arrive malheur à cause de moi.

I don't know if you care but in about half an hour it's gonna be dark.

Vous vous en foutez peut-être, mais il fera nuit dans une½ h.

I'm trying to win and you don't seem to care!

J'essaie de gagner et ça vous échappe!
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'anglais vers le français

Vous êtes peut-être un expert en argot français ou des expressions françaises régionales ? Si c'Est le cas, n'hésitez pas à ajouter les mots anglais et les mots français qui manquent et que vous souhaitez partager.

anglaisanglais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : travail à plein temps, puéril, infantile, Hexagone, se pencher

Mots similaires

Dans le dictionnaire français-espagnol vous trouverez plus de traductions.