Du temps à tuer ?

Essayez notre jeu du pendu

Traduction anglais-français de "never mind"

 

"never mind" - traduction française

Résultats : 1-28 sur 91

never mind

never mind [ex.] (aussi: whatever)

Never mind that Redfern Resources Ltd. went through a rigorous three and a half year review.

Peu importe que la Redfern Ressources Ltd. ait subi un examen rigoureux durant trois ans et demi.

It is Question Time, and a 'yes' or a 'no' would have been easier, but never mind.

Nous sommes à l'heure des questions et un simple "oui" ou "non" aurait été plus simple, mais peu importe.

Never mind, look at it from a tourist' s perspective!

Oui, peu importe, voyons la région avec des yeux de touriste !

Never mind, look at it from a tourist's perspective!

Oui, peu importe, voyons la région avec des yeux de touriste!

I think, Mr Blokland, you could have done that without actually announcing it to Parliament, but never mind.

Je pense, M. Blokland, que vous auriez pu le faire sans devoir l'annoncer au Parlement, mais peu importe.

Never mind, let them have support.

Qu'on les aide, ce n'est pas grave.

Mr President, the fact that my seat is directly opposite yours has not helped me to attract your attention from the start, but never mind.

Monsieur le Président, le fait que je sois exactement en face de vous n'a pas contribué à attirer votre attention dès le début, mais ce n'est pas grave.

never mind [ex.]

c'est pas grave [fam.] [ex.]

never mind [expr.]

never mind [ex.]

laisse tomber [fam.] [ex.]

Never mind.

Laisse tomber.

never mind [ex.]

never mind [ex.]

t'inquiète [fam.] [ex.]
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "never mind" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "never mind" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

He should not have done that in the first place the first time, never mind the second time.

Il n'aurait pas dû le faire une première fois, encore moins une deuxième fois...

Never mind the grant they are going to get or political patronage from the tobacco companies.

Qu'ils oublient les contributions politiques qu'ils recevront des compagnies de tabac.

Never mind the rights of the victims, it infringes upon this individual's rights.

Le prélèvement d'un échantillon viole les droits de la personne.

Never mind the consequences for the real economy and the people.

Tant pis pour les conséquences sur l'économie réelle et les populations.

We have not yet received an acknowledgement, never mind a reply.

Nous n'avons encore reçu aucune réaction, et encore moins de réponse.

Never mind the figures, though. Let us concentrate on the text.

Oubliez maintenant les chiffres, concentrez-vous sur le texte.

Denmark has more strike days than France, but never mind that.

Le Danemark a plus de jours de grève que la France, mais qu'importe.

Those kids were not even charged yet, never mind convicted.

Or, ces jeunes n'avaient pas été accusés, encore bien moins reconnus coupables.

We are still in the dark as to how much this accession will cost, never mind will be footing the bill.

En réalité, cette constatation vaut également pour plusieurs autres contributeurs nets.

We are still in the dark as to how much this accession will cost, never mind will be footing the bill.

Nous ne savons toujours pas combien coûtera cette adhésion et encore moins paiera l’addition.

That never even crossed my mind as an entrepreneur.

J'ai trouvé d'autres façons de financer mes débuts.

I am not sure we could even understand it, never mind resolve it.

Je ne suis pas sûr que nous puissions même le comprendre, alors pour ce qui est d'y remédier, n'y pensons pas.

In French we have a saying that only Conservative ministers and fools never change their minds.

Il y a une expression en français : seuls les ministres conservateurs et les imbéciles ne changent pas d'idée.

Well, never mind who has the better suggestions, Commissioner, what we need is the success!

Quelles que soient les propositions les meilleures, nous devons parvenir à un résultat, Monsieur le Commissaire!

It never crossed my mind that the Presidents would ask delegations different questions.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit que les Présidents pourraient poser des questions différentes aux délégations.

Here was a case of the Commission not even listening to its own Parliament, never mind the people.

Ici, nous sommes face à un cas où la Commission n’écoute même pas son propre Parlement, encore moins ses citoyens.

Here was a case of the Commission not even listening to its own Parliament, never mind the people.

Ici, nous sommes face à un cas où la Commission n’ écoute même pas son propre Parlement, encore moins ses citoyens.

How many of us are aware of our own dinner plans this evening, never mind the intricate details of our cable bills?

Combien d'entre nous savent ce qu'ils vont manger au dîner, ce soir?

(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, never mind, Mr President, it is not the first time.

(IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tant pis, ce n'est pas la première fois.

People who are racially prejudiced would notice right off the bat, never mind the merits and qualities of the person.

Il y a des gens victimes de préjugés en raison de leur race, des membres de minorités visibles.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'anglais vers le français

Vous êtes peut-être un expert en argot français ou des expressions françaises régionales ? Si c'Est le cas, n'hésitez pas à ajouter les mots anglais et les mots français qui manquent et que vous souhaitez partager.

anglaisanglais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : puéril, infantile, Hexagone, se pencher, informatique

Mots similaires

neutralization · neutrino · neutron · neutropenia · neutrophil · Nevada · Nevadan · Nevadans · never · never-ending · never-mind · nevermore · nevertheless · nevus · new · new-fangled · new-found · new-laid · New-Yorker · Newark · newbie

Plus de traductions dans le dictionnaire bab.la anglais-français.