L'oisiveté productive :

Jouez à Memorize !

Traduction anglais-français de "soap opera"

 

"soap opera" - traduction française

Résultats : 1-20 sur 20

soap opera {substantif}

soap opera {substantif} (aussi: serial story)

This soap opera has done little to advance Europe's cause and our country's.

Ni la cause européenne ni notre pays ne sortent grandis de ce feuilleton.

This situation resembles that of a soap opera, honourable senators.

Honorables sénateurs, la situation ressemble à un feuilleton.

We have reached the final episode of the long soap opera of trans-European transport networks.

Nous voilà donc parvenus au dernier acte du long feuilleton des réseaux transeuropéens de transport.

(FR) Mr President, the banana is a subject that has given rise to a genuine soap opera since the 1990s.

Monsieur le Président, la banane est un sujet qui donne lieu à un véritable roman feuilleton depuis les années 90.

As a result, alongside Dynasty or Dallas, we will also have the MED soap opera with all the publicity it entails.

De cette façon, à côté de Dynasty ou de Dallas, on aura aussi le feuilleton MED avec toute la publicité que cela implique.

soap opera {substantif} [cine]

soap {m} [cine]

soap opera {substantif} [cine]

soap opera {m} [cine]

soap-opera {substantif}

soap opera {substantif}

soap opera {substantif} [cine]

soap opera {m} [cine] (aussi: soap)
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "soap opera" en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "soap opera" en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Sadly this is not a Hollywood soap opera.

Malheureusement, il ne s'agit pas d'un téléroman d'Hollywood.

We might say that brains that have been softened over the years by soap operas and television action series are our opponent in this.

On pourrait dire que les cerveaux ramollis par des années de feuilletons et de séries d'action sont nos adversaires en la matière.

The discussions surrounding the financing of Galileo are starting - within the European Space Agency, at any rate - to resemble a bad soap opera.

Les discussions entourant le financement de Galileo commencent, en tout cas au sein de l'ASE, à ressembler à une mauvaise série télévisée.

Efforts were therefore being made through soap operas, community theatres and other vehicles to raise public awareness.

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

According to media surveys the television is dominated by entertaining programmes (soap operas, light entertainment/musical programmes).

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

For example, I take some malicious delight in the truly sad soap opera that is being played out in Europe in response to the Bolkestein directive.

Par exemple, je prends un malin plaisir à observer ce lamentable mélodrame qui se déroule actuellement en Europe en réaction à la directive Bolkestein.

Indigenous peoples were losing their cultural sovereignty to soap operas, which eroded their culture and had no social value.

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

Television programming includes foreign-made documentaries, soap operas, series, films and educational, scientific and news material.

La programmation de la TV comprend des documentaires, de séries, des feuilletons, des films, des matériaux éducatifs, scientifiques et informatifs de facture étrangère.

The lack of educational programmes offers a partial explanation of children's preference for cartoons (35 per cent), soap operas (18 per cent) and action films (12 per cent).

Le manque de programmes éducatifs explique en partie que les préférences des enfants aillent aux dessins animés (35% %), aux feuilletons (18% %) et aux films d'action (12% %).

The way the matter was dealt with by the Council, however, was more reminiscent of a farce, which, according to the German newspaper Die Welt, put even all the soap operas in the shade.

Or, l'examen de la question au Conseil a rappelé davantage une farce qui, selon le quotidien allemand Die Welt, faisait pâlir les pires séries télévisées.

We know that global competition in the television sector has often led to uniformity of supply: they all compete with the same sort of soap operas.

Nous savons que dans le domaine de la télévision, la concurrence internationale a souvent conduit à l'uniformisation de l'offre: les chaînes se font la guerre à coup de sitcoms semblables.

Initiatives included the release of CDs with songs by popular Ivorian artists, radio and television advertisements, and a television soap opera.

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'anglais au français

Vous êtes un as de l'argot français ? Les expressions régionales vous sont-elles familières ? Si c'est le cas, alors n'hésitez surtout pas à ajouter des mots et expressions anglaises et françaises aux traudctions anglaises et partager ainsi vos connaissances avec tout le monde.

anglaisanglais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : informatique, point-virgule, Catalan, frappé aux fruits, chahut

Mots similaires

snuggery · snuggle · snugly · so · so-and-so · so-called · soaked · soaker · soaking · soap · soap-opera · soap-suds · soapbox · soapflakes · soapstone · soapsuds · soapy · soaring · sob · sobbing · sober

Par ailleurs, bab.la offre également le dictionnaire allemand-français pour plus de traductions.