Traduction français-allemand de "dans les grandes lignes"

 

"dans les grandes lignes" - traduction allemande

Résultats : 1-21 sur 94

dans les grandes lignes {adverbe}

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "dans les grandes lignes" en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Je partage dans les grandes lignes l'Agenda 2000.

Ich unterstütze die Grundsätze der Agenda 2000.

Voilà, dans les grandes lignes, l'avis de la commission.

Diese Ansicht wurde im Ausschuss allgemein vertreten.

Dans les grandes lignes, je rejoins son approche.

Im Großen und Ganzen bin ich mit seinem Ansatz einverstanden.

Je rejoins, dans les grandes lignes, la position du rapporteur.

Ich teile die Position der Berichterstatterin weitestgehend.

Nous approuvons dans les grandes lignes le contenu de l'accord.

Das beschlossene Paket findet weitgehend unsere Zustimmung.

Je soutiens le rapport Bösch dans les grandes lignes.

Ich habe den Bericht Bösch in seiner Gesamtauswirkung unterstützt.

L'offre de prestations demeure inchangée dans les grandes lignes.

Das bisherige Leistungsangebot bleibt grundsätzlich unverändert.

Découvrez Internet Explorer 9 dans les grandes lignes.

Lesen Sie im Folgenden über einige Highlights von Internet Explorer 9.

Voilà, dans les grandes lignes, de quoi il a été discuté à Hampton Court.

All dies wurde im Detail in Hampton Court erörtert.

Ce dernier est nuancé et, de ce fait, acceptable dans les grandes lignes.

Er ist ausgewogen und somit im Großen und Ganzen zu akzeptieren.

Nous pouvons nous reconnaître dans les grandes lignes de ses propositions.

In großen Zügen sind wir mit seinen Vorschlägen einverstanden.

Dans les grandes lignes, je peux approuver la proposition de la Commission.

Den Vorschlag der Kommission kann ich im Wesentlichen unterstützen.

J'ai décrit dans les grandes lignes la politique que nous menons pour le moment.

Ich habe die derzeit von uns verfolgte Politik dargelegt.

Sur la base des propositions actuelles, ceci serait autorisé dans les grandes lignes.

Aufgrund der heutigen Vorschläge wäre dies weitestgehend zulässig.

Dans les grandes lignes, nous pouvons donner notre assentiment aux instruments proposés.

Mit den vorgeschlagenen Instrumenten können wir uns weitgehend einverstanden erklären.

Dans les grandes lignes, l'approche suivie par la Commission est équilibrée et réaliste.

Die generelle Vorgehensweise der Kommission ist im Wesentlichen ausgewogen und realistisch.

Nous approuvons également dans les grandes lignes les modifications proposées aux programmes.

Wir unterstützen im wesentlichen auch die vorgeschlagenen Änderungen der Programme.

Car on en parle dans les grandes lignes et vous vous demandez, et alors?

Denn wir verwenden große Worte, wenn wir darüber sprechen, und man fragt sich, na und jetzt?

Nous pouvons appuyer dans les grandes lignes la résolution proposée par le rapporteur.

Der Entschließungsantrag der Berichterstatterin kann von uns im wesentlichen unterstützt werde.

Mots similaires

Danois · Danoise · Danoises · dans · danse · danser · danseur · danseuse · dansoter · dansotter · dans les grandes lignes · Danube · daphnie · dard · Dardanelles · darder · dari · Darmstadt · Darmstadtois · Darmstadtoise · Darmstadtoises

Dans le dictionnaire anglais-français vous trouverez plus de traductions.