Offres de stage dans de nombreux pays

Traduction français-anglais de "affirmer"

 

"affirmer" - traduction anglaise

Résultats : 1-42 sur 14386

affirmer {verbe}

affirmer [affirmant|affirmé] {v} (aussi: déclarer)

Ainsi donc, nous pourrons affirmer qu'il existe en Angola une société civile plurielle.

Therefore we can state that there is a multi-faceted civil society in Angola.

Pour cette raison, nous pouvons affirmer clairement que nous avions mal anticipé l'avenir.

For this reason we can state clearly that mistakes were made in anticipating the future.

Permettez-moi également d’affirmer clairement mon soutien absolu à un Kosovo multiethnique.

May I also state clearly that I am absolutely in favour of a multiethnic Kosovo.

Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.

We have come to the United Nations to state publicly that Equatorial Guinea is under threat.

Je trouve personnellement un peu excessif d'affirmer que la chose pourrait être possible.

I think that it is a bit much to state that this could be possible.

a) Comment peut-on affirmer qu'une citerne satisfait à cette disposition spéciale?

How is it possible to assert that a tank complies with this special provision?

Il est mensonger d'affirmer qu'il n'y a pas de libertés fondamentales en Chine.

It was an outright lie to assert that there were no fundamental freedoms in China.

a) Comment peut-on affirmer qu'une citerne satisfait à la disposition spéciale TE5?

How is it possible to assert that a tank complies with special provision TE5?

L'Europe ne peut s'affirmer qu'avec les vins de très grande qualité dont elle dispose.

Europe can only assert itself with the very high quality wines which it has.

C'est, nous le pensons, la meilleure façon de construire une nation et de nous affirmer.

We believe that that is the best way to build a nation and to assert ourselves.

affirmer [affirmant|affirmé] {v} (aussi: soutenir, faire une affirmation, confirmer)

C'est pourquoi, il nous faut affirmer clairement le principe de la gratuité.

This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free.

Je peux donc affirmer que j’ ai un contact personnel avec les deux candidats.

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.

Je peux donc affirmer que j’ai un contact personnel avec les deux candidats.

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.

Je vois là deux occasions pour l'Europe d'affirmer son rôle dans le monde.

I see these as two opportunities for Europe to affirm its role in the world.

Au Gouvernement libanais d'affirmer sa souveraineté sur l'ensemble de son territoire.

It is up to the Lebanese Government to affirm its sovereignty throughout its territory.

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer avec certitude que, pour le Bélarus, il n'y a pas d'États ennemis dans ce monde.

Today, we can firmly aver that, for Belarus, there are no enemy States in the world.

Les accusés ont affirmé qu'ils avaient été torturés par les policiers qui les avaient arrêtés.

The accused averred that they were tortured by the arresting police operatives.

Il a également été affirmé que le régime devrait être fondé sur une responsabilité absolue, et non objective.

It was also averred that the basis for the liability should be absolute and not strict liability.

Comme son représentant l'a affirmé, au Cambodge, les questions relatives aux droits de l'homme n'appartiennent pas au passé.

Human rights issues in Cambodia, were not, as its representative had averred, issues of the past.

Certains orateurs ont affirmé que des règles internationalement contraignantes étaient nécessaires pour étayer une solution à long terme.

Some speakers averred that globally binding rules were needed to underpin a long-term solution.

Monsieur le Président, chers collègues, il se trouve des scientifiques pour affirmer que nous clonerons des êtres humains.

Mr President, ladies and gentlemen, there are scientists who say yes, we will clone humans.

Le ministre de l'Industrie affirme qu'il y en aura.

The industry minister is saying yes to tax cuts.

to affirm {verbe}

to affirm [affirmed|affirmed] {v} (aussi: to say yes, to state, to assert)

C'est pourquoi, il nous faut affirmer clairement le principe de la gratuité.

This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free.

Je peux donc affirmer que j’ ai un contact personnel avec les deux candidats.

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.

Je peux donc affirmer que j’ai un contact personnel avec les deux candidats.

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.

Je vois là deux occasions pour l'Europe d'affirmer son rôle dans le monde.

I see these as two opportunities for Europe to affirm its role in the world.

Au Gouvernement libanais d'affirmer sa souveraineté sur l'ensemble de son territoire.

It is up to the Lebanese Government to affirm its sovereignty throughout its territory.
to affirm [affirmed|affirmed] {v} (aussi: to confirm, to corroborate, to verify, to realise)

La Chambre d'appel peut confirmer, annuler ou réviser les décisions des Chambres de première instance.

The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chamber.

La Chambre d'appel peut confirmer, annuler ou réviser les décisions de la Chambre de première instance.

The Appeals Chamber may affirm, reverse or revise the decisions taken by the Trial Chamber.

Nos actes doivent confirmer le sérieux de nos intentions.

Our actions must affirm the seriousness of our intent.

Ce que nous allons faire, c'est nous rendre là-bas et confirmer ce qui a déjà été confirmé à Beijing en 1995.

What we are going to do is to go to the conference and affirm what was already affirmed in 1995 in Beijing.

La Commission d'examen peut confirmer ou modifier les sanctions prises contre les agents ou accorder des dépens.

The Review Board may vary or affirm penalties against officers or award costs.
to affirm [affirmed|affirmed] {v} (aussi: to back, to back up, to abet, to hold up)

Je tiens à déclarer que l'Union européenne continuera à soutenir les efforts des Nations Unies.

I should like to affirm that the European Union will continue to support the endeavours of the United Nations.

Le principal devoir de l'État est d'affirmer et de soutenir les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

The principal duty of the State is to affirm and uphold human rights and freedoms.

Il importe de soutenir les efforts déployés par le Gouvernement et le peuple iraquiens pour remporter ce combat.

It is important that we affirm the commitment of the Government and people of Iraq to succeed in this battle.

Une affirmation se définit comme l'action d'affirmer et affirmer veut dire « soutenir qu'une chose est vraie ».

An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to “affirm that something is true”.

Il s'ensuit que la politique égyptienne à l'égard de tous les peuples de la terre consiste à soutenir, à affirmer et mettre en œuvre le droit à l'autodétermination.

Based on this premise, Egypt's policy towards all peoples of the earth is to support, affirm and realize the right to self-determination.
 

Synonymes

Synonymes (français) pour "affirmer":

Synonymes (anglais) pour "affirm":

 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "affirmer" en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "affirmer" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Nous pouvons l'affirmer sans forcer qui que ce soit à adopter la même confession.

It is possible to mention this without forcing anyone to accept the same faith.

Il est important d’ affirmer le devoir des deux parties de protéger les civils.

It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.

- Le Forum affirme que le terrorisme ne saurait avoir la moindre justification.

• The Forum affirms that terrorism cannot be justified for any reason whatsoever.

2.7 L'auteur affirme que son acte ne constitue pas une infraction administrative.

2.7 The author claims that his acts did not constitute an administrative offence.

3.5 L'auteur affirme que tous les recours internes disponibles ont été épuisés.

3.5 The author states that all available domestic remedies have been exhausted.

La société affirme que les spécialistes ont été évacués d'Iraq en décembre 1990.

Polimex asserts that the specialists were evacuated from Iraq in December 1990.

(Applaudissements) Certains affirment que des découvertes sont ainsi brevetées.

(Applause) It is asserted that discoveries would be patented under the Directive.

Le témoin aurait affirmé: «ce ne sont pas les personnes dont je vous ai parlé».

The witness reportedly stated: “These are not the people I spoke to you about.”

Mais c’est finalement sur scène que le projet OléFunk affirme tout son potentiel.

Mais c’est finalement sur scène que le projet OléFunk affirme tout son potentiel.

Nous affirmons notre engagement ferme de renforcer encore la coopération Sud-Sud.

We express our firm commitment to further strengthening South-South cooperation.

Il affirme être victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 15 du Pacte.

He contends that he was the victim of a breach of article 15 (1) of the Covenant.

Il est primordial que la Cour affirme sa crédibilité dès le début de ses travaux.

It will be crucial for the Court to establish its credibility from the beginning.

Nous pouvons donc affirmer que l'accord adopté aujourd'hui est vraiment ambitieux.

We can therefore surely say that the Agreement adopted today is truly ambitious.

Il est important d’affirmer le devoir des deux parties de protéger les civils.

It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.

La Conférence affirme la nécessité de respecter très scrupuleusement l'article II.

The Conference affirms the need for a high standard of compliance with Article II.

Il affirme que le recours à la Cour fédérale était la seule procédure disponible.

He states that the recourse to the Federal Court was the only mechanism available.

Il a également affirmé qu'il n'avait participé qu'à une réunion à la fin 1999.

He also claimed that he had participated in a single meeting at the end of 1999.

D’aucuns ont affirmé que cela reviendrait à financer uniquement les grands partis.

There were some who claimed that this would only be financing the big parties.

La source affirme également que le droit de l'inculpé à l'égalité a été violé.

The source also alleges that the defendant's right to equality has been violated.

Recours ouverts à quiconque affirme être victime d'une violation de ses droits

D. remedies available to persons claiming that their rights have been violated
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : puéril, infantile, Hexagone, se pencher, informatique

Mots similaires

Trouvez d'autres mots dans le dictionnaire français-anglais.