Du temps à tuer ?

Essayez notre jeu du pendu

Traduction français-anglais de "comblée"

 

"comblée" - traduction anglaise

Résultats : 1-22 sur 155

comblée {adjectif}

comblée {adj. f.} (aussi: comblé, fourré)

filled {adj.}

J'espère que cette lacune sera comblée dans le cadre de la réalisation du programme de Stockholm.

I hope this loophole will be filled as part of realisation of the Stockholm Programme.

Cette lacune était comblée par le projet de Constitution.

This loophole was filled by the draft Constitution.

Cette lacune sera certainement comblée dans le prochain projet de règlement que nous soumettra la Commission.

This gap will certainly be filled in the next draft regulation submitted to us by the Commission.

Tous les experts, qui étaient d'accord pour que l'on procède ainsi, estimaient qu'une lacune devait être comblée.

All the experts agreed with the general approach and saw a gap that needed to be filled.

Cette lacune est comblée par d'autres conventions.

This lacuna is filled by other conventions.

comblée {adj. f.} (aussi: comblé)

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "comblée" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Les brèches doivent être comblées avant de solliciter des fonds supplémentaires.

That is far better than now restricting expenditure to just 1 % of European GNP.

Cette lacune n'est pas comblée me semble -t-il avec l'accord interinstitutionnel.

In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.

Si celles-ci ne sont pas comblées, l'événement peut même être interrompu et dissout.

If the shortcomings are not remedied, the event can be even terminated and dissolved.

Cette lacune n'est pas comblée me semble-t-il avec l'accord interinstitutionnel.

In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.

Toutes les failles qui existent dans la réglementation de l'UE doivent être comblées.

All the loopholes in the regulations of the European Union must be plugged.

Toute lacune trouvée par les inspecteurs devrait être immédiatement comblée.

The exemption will be granted if there is no objection from member States.

La frustration, comme Freud nous l’ a appris, découle d’ attentes non comblées.

Frustration, as we know from Freud, derives from unfulfilled expectations.

Il s'agit là d'une lacune qui devrait, selon l'Azerbaïdjan, être comblée.

That is a deficiency that, in the view of Azerbaijan, should be rectified.

Le Fonds a fourni le soutien nécessaire pour que ces lacunes soient comblées.

services. The Fund has provided the support needed to address these gaps.

Nous nous sommes engagés à veiller à ce que les lacunes recensées soient comblées.

We have committed to ensuring that the identified gaps will be addressed.

Les résultats de ces élections montreront si nos attentes ont été comblées.

The results of those elections will show whether they have met our highest expectations.

Mesdames et Messieurs, cette brèche est désormais partiellement comblée.

Ladies and gentlemen, this loophole has now been closed to some extent.

En outre, les lacunes mises en évidence par les audits étaient comblées systématiquement.

Also, shortcomings revealed through audits were addressed in a very systematic manner.

Cependant, il semble que des lacunes importantes doivent encore être comblées.

At the same time, it appears that important gaps remain to be overcome.

Les lacunes anciennes n'ont pas été comblées et d'autres ont été ajoutées.

Old deficits have not been made good and now new ones have come along.

Cette lacune serait toutefois comblée dans le cadre du processus de transition.

However, that was now being addressed through the transition process.

Cette lacune devra être comblée dans les projets de budget pour l'exercice 2010/11.

That issue should be addressed in the budget submissions for 2010/11.

Ces activités sont intervenues dans la zone grise que nous n’ avons pas comblée.

These activities took place in the twilight zone which we left open.

Cette lacune devait être comblée par des programmes de formation complémentaires.

This gap now needs to be rectified by follow-up training programmes.

Ces activités sont intervenues dans la zone grise que nous n’avons pas comblée.

These activities took place in the twilight zone which we left open.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français à l'anglais

Manque-t-il un mot dans le dictionnaire français-anglais? Êtes-vous un expert de la langue française ou anglaise? Avez-vous une nouvelle traduction en anglais que vous souhaiteriez ajouter au dictionnaire anglais? Si c'est le cas, alors vous pouvez nous suggérer de nouveaux mots français et anglais pour le dictionnaire français-anglais ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : cuillère-fourchette, joyau, froncer le sourcil, CV, divin

Mots similaires

Encore plus de traductions dans le dictionnaire français-espagnol par bab.la.