Retrouvez Joppe, la mascotte de bab.la, sur Facebook

Traduction français-anglais de "depuis quand"

 

"depuis quand" - traduction anglaise

Résultats : 1-21 sur 55

depuis quand {conjonction}

depuis quand {conj.}

since when {conj.}

Depuis quand refuse -t-on la croissance au nom de dogmes économiques dépassés?

Since when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?

Depuis quand refuse-t-on la croissance au nom de dogmes économiques dépassés ?

Since when has growth been rejected in the name of outdated economic dogmas?

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

Since when has making peace been an easy feat in any international crisis?

Depuis quand baiser quelqu'un d'autre... veut dire que je te suis infidèle?

Since when does fucking somebody else mean that I'm not faithful to you?

Depuis quand l’Union européenne arme-t-elle des dictatures communistes?

Since when did the European Union decide to arm communist dictatorships?
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "depuis quand" en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "depuis quand" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

C'est difficile à comprendre, car depuis quand les routes s'arrêtent-elles aux frontières?

This is difficult to understand, for when do roads ever stop at national borders?

Depuis quand pose-t-on des questions aux présidents de comité pendant la période des questions?

When did Question Period become a period where committee chairmen were asked questions?

1.1.1.1 Quand (depuis combien de temps) avez-vous présenté votre demande de statut de réfugié?

1.1.1.1 When (how long ago) did you make your refugee claim?

Personne ne sait exactement qui est détenu et depuis quand.

Nobody knows exactly who is in jail and how long they have been there.

A propos, depuis quand n'avions-nous pas entendu de rapports aussi favorables du secteur halieutique?

When, incidentally, do we ever hear such good news from the fisheries sector?

A propos, depuis quand n'avions -nous pas entendu de rapports aussi favorables du secteur halieutique?

When, incidentally, do we ever hear such good news from the fisheries sector?

Depuis quand abaisser les frais de déplacement des catégories les mieux payées est une priorité politique?

Is it a political priority to reduce the travel expenses of the highest paid?

Depuis quand abaisser les frais de déplacement des catégories les mieux payées est une priorité politique ?

Is it a political priority to reduce the travel expenses of the highest paid?

Que s'est -il passé depuis 1999, quand nous avons mis en? uvre le processus de Lisbonne, jusqu'à aujourd'hui?

What has happened between 1999, when we launched the Lisbon process, and now?

Que s'est-il passé depuis 1999, quand nous avons mis en ?uvre le processus de Lisbonne, jusqu'à aujourd'hui ?

What has happened between 1999, when we launched the Lisbon process, and now?

En termes d'argent, il s'agit de 30 milliards de surplus accumulé, et ce, depuis 1924, quand ce fonds a été créé.

We are talking about a surplus of $30 billion that has accumulated since the fund was first established in 1924.

Depuis quand l’ Union européenne arme -t-elle des dictatures communistes?

. – Mr President, I would like to draw your attention to the Council's proposal to lift the arms embargo on China.

Il n'était à l'école que depuis quelques semaines quand il a reçu ses premier coups de courroie.

He had only been in school a couple of weeks when he received his first strapping. ~~~ He said: ``Boy did it hurt.

Nous avons fait beaucoup de progrès depuis les années 1950, quand le gouvernement est intervenu, et j'en suis fier.

We have made a lot of progress since the 1950s when the government stepped in, and I am proud of that.

Depuis quand êtes-vous expert en la matière?

And what would you know about a normal frame of mind?

Depuis quand il tenait la boîte pour toi?

So how long was he running this place for you?

Je ne sais pas depuis quand je suis seul.

I lie here not knowing how long I've been alone.

J'ai été informé par exemple, depuis quand même un certain nombre de mois, des contrats chinois en RDC.

I have, for example, been receiving reports for several months of Chinese contracts in the Democratic Republic of Congo.

C'est un problème qui dure depuis quand même un bon bout de temps.

It has been going on for some time now.

Elle avait sans doute déjà des activités dans les Émirats arabes unis, mais on ignore depuis quand exactement.

At that point in time it is thought that operations were started in the United Arab Emirates, though no exact date is known.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : travail à plein temps, puéril, infantile, Hexagone, se pencher

Mots similaires

Dans le dictionnaire anglais-français vous trouverez plus de traductions.