L'oisiveté productive :

Jouez à Memorize !

Traduction français-anglais de "en ce qui me concerne"

 

"en ce qui me concerne" - traduction anglaise

Résultats : 1-23 sur 230

en ce qui me concerne

En ce qui me concerne, le débat sur la procyclicité est trop bref en ce moment.

As far as I am concerned, the debate on pro-cyclicity is too brief at the moment.

C'est un choix qui doit être clair en ce qui me concerne, en ce qui nous concerne.

As far as I am concerned, as far as we are concerned, the choice should be clear.

En ce qui me concerne, le bon entretien d'un édifice garantit sa durabilité.

As far as I am concerned, proper maintenance of a building ensures its longevity.

En résumé, en ce qui me concerne, je veux dire des choses toutes simples.

As far as I am concerned, I wish, by way of summary, to say some very simple things.

En ce qui me concerne, je ne modifierais pratiquement rien à ce rapport.

As far as I am concerned, this work should be kept more or less unchanged.

en ce qui me concerne {adverbe}

en ce qui me concerne {adv.} (aussi: quant à moi)

as for me {adv.}

En ce qui me concerne, après la réunion du présidium, j'ai visité la région d'Érmellék dans le Partium.

As for me, after the presidium meeting I visited the Érmellék area of Partium.

En ce qui me concerne, je plaide en faveur d'une approche à la fois très respectueuse et humaine mais également claire.

As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.

En ce qui me concerne personnellement, je chérirai à tout jamais le souvenir d'avoir été associé à vous tous ici, pour trop peu de temps, et je le regrette.

As for me, personally, I shall always fondly cherish my association with all of you here, which was, sadly, all too brief.

Une dernière chose: en ce qui me concerne moi, Javier Solana, vous pouvez être sûrs que je me tuerai au travail pour la paix au Moyen-Orient comme je l'ai fait jusqu'à présent.

Lastly, as for me, Javier Solana, rest assured that I will never cease working for peace in the Middle East, as I have done up until now.

en ce qui me concerne {adv.} (aussi: pour ma part)

Car, Madame le Président, en ce qui me concerne, cela n'est pratiquement plus tenable en fin de semaine.

Because, Madam President, speaking for myself, by the end of the week it is really unbearable.

En ce qui me concerne, je n’ai jamais travaillé moins de 48 heures par semaine et je n’ai pas l’intention de commencer.

Speaking for myself, I have never worked less than a 48-hour week and I do not intend to start doing so.

En ce qui me concerne, je pourrais être attirée par la carrière de "jupe dorée" car je n'ai été membre d'aucun conseil d'administration jusqu'ici.

Speaking for myself, I might be attracted to the career of a 'golden skirt' as I have not been a member of a single management board so far.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "en ce qui me concerne" en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "en ce qui me concerne" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Je serais ravi, en ce qui me concerne, qu'on s'occupe des élections françaises.

For my part, I would be delighted if we were to focus on the French elections.

En ce qui me concerne, j'ai été guide et lieutenant, et ma famille est très engagée.

In my own case, I was a Guide and a Lieutenant, and my family has been very involved.

En ce qui me concerne, on peut aller loin sur ce plan et suivre le rapporteur.

In my view, you can take this to extremes and take the rapporteur's lead.

En ce qui me concerne, je trouve que M. Rasmussen a été un excellent président du Conseil.

For my part, Mr Rasmussen has been an outstanding President of the Council.

En ce qui me concerne, j'aurais préféré une augmentation encore moins importante.

Personally, I would have liked to have seen an even smaller increase.

En ce qui me concerne, Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous interroger sur deux points.

For my part, Commissioner, I should like to question you on two points.

En ce qui me concerne, j'invite cette Assemblée à ne pas voter cette résolution.

I personally would urge this House not to vote for this resolution.

En ce qui me concerne, ce rapport constitue un compromis correct sur cette question difficile.

I see this report as representing a good compromise on this difficult issue.

En ce qui me concerne, je vais continuer de m'exprimer clairement au sujet de ces menaces.

As for my part, I will continue to speak clearly on these threats.

Quant à l’Europe du Sud-Est, en ce qui me concerne, cette région arrive en tête des priorités.

As for south-east Europe, I regard that region as a very high priority.

En ce qui me concerne, je me préoccupe de la qualité de l'air à Toronto, où j'habite.

I for one am concerned about air quality in Toronto where I live.

Quant à l’ Europe du Sud-Est, en ce qui me concerne, cette région arrive en tête des priorités.

As for south-east Europe, I regard that region as a very high priority.

En ce qui me concerne, je voudrais émettre les remarques suivantes.

I, for my part, should like to make the following observations.

En ce qui me concerne, les accords bilatéraux sont toujours une solution de rechange.

For me, bilateral agreements are always the second best option.

En ce qui me concerne, une remarque complémentaire sur la problématique générale.

I would like to add one more remark about the general problems.

La grande question a toujours été, en ce qui me concerne, de savoir si cela est suffisant ou non.

The big question has always been, for me, whether or not this is sufficient.

En ce qui me concerne, l'amélioration du bien-être social continue d'être un objectif fondamental.

For me, improving social welfare continues to be a fundamental objective.

En ce qui me concerne, pour ce qui est du Sommet de Nice, j'y vois un échec.

My personal view of the Nice Summit is that it was a failure.

On s'en rappellera, en tout cas en ce qui me concerne, pour trois domaines.

It will be remembered, certainly in my mind, for three areas.

Nice a été un échec à de nombreux égards et, en ce qui me concerne, la méthode de la CIG est morte.

Nice was in many ways a failure and, in my view, the IGC method is obsolete.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : puéril, infantile, Hexagone, se pencher, informatique

Mots similaires

émue · émulateur · émulation · émule · émuler · émulsifiant · émulsion · émulsionner · en · en-cas · en-ce-qui-me-concerne · en-dessous · en-tête · enamouré · énantiomère · énarque · énarthrose · encablure · encadré · encadrement · encadrer

Plus de traductions dans le dictionnaire français-allemand.