Offres de stage dans de nombreux pays

Traduction français-anglais de "gouvernante"

 

"gouvernante" - traduction anglaise

Résultats : 1-17 sur 17

gouvernante {substantif}

housekeeper {substantif}

Ils ont tué ma gouvernante.

They murdered my housekeeper.

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

For instance, many Filipinas migrate to become nannies or housekeepers.
governess {substantif}

Et celui que la gouvernante anglaise pousse dans un landau,

The child in the carriage pushed by the English governess,

gouvernante {f} (aussi: bonne d'enfants, nurse)

children's nurse {substantif}
 

Synonymes

Synonymes (français) pour "gouvernante":

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "gouvernante" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Ils ne seront pas relevés sans une coopération loyale entre les institutions gouvernantes.

They will not be met without loyal cooperation between the institutions of government.

Et quand tu seras gouvernante, à nous les bonnes grosses...

When you're a manager, your first order of business is to get us --

Vous serez une gouvernante formidable, un jour.

I think you'll make a wonderful manager someday.

Vous serez gouvernante au bout de 6 semaines.

And move you into management after the six-week training.

Une femme de chambre, gouvernante.

They're not gonna make a maid a manager.

Tu peux toujours être gouvernante?

You can still be a manager, right?

Tenez-vous à être gouvernante?

Are you truly interested in management?

Nous pourrions également réfléchir aux options dont nous disposons en matière de gel des avoirs afin d’atteindre l’élite gouvernante du Belarus.

We could also consider our options with regard to freezing assets in order to get to the governing elite in Belarus.

Nous vivons dans une économie de marché, ni l'État ni l'Union européenne ne doivent être la nourrice ou la gouvernante de la création culturelle.

We live in a market economy and neither the State not the European Union should act as a wet nurse or a nanny for cultural creation.

Nous pourrions également réfléchir aux options dont nous disposons en matière de gel des avoirs afin d’ atteindre l’ élite gouvernante du Belarus.

We could also consider our options with regard to freezing assets in order to get to the governing elite in Belarus.

Lorsque les groupes en question exercent un contrôle suffisant sur une zone géographique donnée, leurs obligations découlent de leur statut d'autorité gouvernante de facto.

In cases where groups exercise sufficient control over a geographic territory, their obligations arise from their position as a de facto governing authority.

Le Groupe de travail du projet de développement des infrastructures de transport et de facilitation du passage est un organe subsidiaire dans la structure gouvernante du SPECA.

The Project Working Group on Transport and Border Crossing is a subsidiary body within the governing structure of the SPECA.

Ce Mécanisme est appelé à jouer un rôle clef dans les perspectives du continent en tant qu'instrument d'édification d'États forts, soucieux de bonne gouvernante et de développement durable.

The Mechanism will play a key role in the continent's prospects as an instrument for building strong States dedicated to good governance and sustainable development.

Tout en appelant à la solidarité internationale, la Côte d'Ivoire lance également un appel pour le respect des principes de bonne gouvernante et de responsabilité pour la réussite du NEPAD.

Côte d'Ivoire appeals at one and the same time for international solidarity and the observance of the principles of good governance and responsibility for the success of NEPAD.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : puéril, infantile, Hexagone, se pencher, informatique

Mots similaires

Plus de traductions dans le dictionnaire allemand-français.