Du temps à tuer ?

Essayez notre jeu du pendu

Traduction français-anglais de "un peu"

 

"un peu" - traduction anglaise

Résultats : 1-22 sur 7517

un peu

un peu (aussi: une certaine quantité)

Le chapitre consacré à l'emploi aurait également pu être un peu plus ambitieux.

The section dealing with employment could also have been a little more ambitious.

Dans ce cadre, je m'étonne un peu de ce qu'on dit parfois au sujet de la Turquie.

In this context I am a little surprised at what is sometimes said about Turkey.

Un peu plus d'un an plus tard, ils ont voté pour, à une majorité des deux tiers.

A little over a year afterwards, they voted by a two-thirds majority in favour.

Tel est le premier message clé de ce rapport: nous devons aller un peu plus loin.

So that is the first message of the report: that we need to go a little further.

Ces propos sont peut-être un peu trop diplomatiques vu la gravité de la situation.

That is perhaps a little too diplomatic given the seriousness of the situation.

un peu {adverbe}

un peu {adv.}

a bit {adv.} [fam.]

J'aimerais faire rapidement un peu d'histoire avant d'intervenir dans le débat.

I would quickly like to relate a bit of history before speaking to this debate.

Je suis très content d’ entendre dire que nous avons introduit un peu de réalisme.

It makes me very happy to hear praise that we have introduced a bit of realism.

Vers Strasbourg, cela va un peu mieux mais c' est toujours beaucoup trop lent.

Letters to Strasbourg arrive there a bit sooner, but it still takes far too long.

Je pense que la conférence sur les PMA va permettre de mettre un peu de pression.

I think that the conference on the LDCs will enable us to exert a bit of pressure.

Cela sent un peu la coercition de la part du gouvernement si tel était le cas.

It does smack a bit of coercion on behalf of the government if that were the case.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour "un peu" en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "un peu" en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Sur une vraie tragédie qui a touchée Raccoon City un peu plus tôt cette semaine.

Playing on the very real tragedy...... which overwhelmed Raccoon City this week.

En moyenne, les filles restent scolarisées un peu plus longtemps que les garçons.

Girls stay on at school slightly longer on average than their male counterparts.

Il faut que cela cesse parce que de telles situations se répètent un peu partout.

This has to stop, because these sorts of situations occur pretty much everywhere.

La controverse de ce matin dans les journaux dépasse un peu ces incompréhensions.

The controversy in this morning's newspapers goes beyond these misunderstandings.

Pour faire passer le caractère un peu indigeste de la pizza dont parlait M. Ford.

To wash down the rather indigestible nature of the pizza that Mr Ford mentioned.

Je demande aux députés de réfléchir un peu au fait que le Parlement européen...

I ask Members to give some thought to the fact that the European Parliament ...

Il est vrai que je m'étais marié un peu vite, parce qu'il me fallait une femme.

Granted, I tend to get married fast, ' cause I'll take any woman that'll have me.

Je sais que le sénateur Gill a été un peu frustré par la lenteur des choses ici.

I know that Senator Gill was slightly frustrated by the slow pace of things here.

Tellement convaincue, la ministre, qu'elle va attendre encore un petit peu...elle

Such a convincing demonstration that the minister is going to wait a while yet.

C’est donc un petit peu le problème que nous avons en lisant votre communication.

This provides a hint of the problem that we have when reading your communication.

c) Construction d'un immeuble peu élevé à l'extrémité nord du complexe du Siège.

(c) Constructing a low-rise building at the north end of the Headquarters site.

Un mécanisme à peu près semblable a été adopté pour élaborer et mettre en vigueur

subsequently evolved into legislation, at the initial stages they were informal.

J'en appelle à nouveau à une approche un tant soit peu rationnelle et cohérente.

Again I appeal for some type of rational approach, and at least some coherence.

Je me bornerai à deux remarques un peu plus générales, un peu plus politiques.

I will limit myself to two comments which are somewhat more general and political.

Les autres nous semblent difficilement réalisables, ou même un peu hors de propos.

We think the others are difficult to implement, or even rather out of context.

Je le répète, Monsieur le Président, c'est une vision selon nous un peu myope.

Mr Prodi, I repeat that this is, in our opinion, a slightly short-sighted view.

Je demande aux députés de réfléchir un peu au fait que le Parlement européen...

I ask Members to give some thought to the fact that the European Parliament...

Nous voulons donc une initiative pour l'emploi qui ait un accent un peu différent.

Therefore we want an employment initiative with a slightly different emphasis.

En 1913, il y a un peu moins de 100 ans, l'âge de la retraite était fixé à 67 ans.

In 1913, just short of 100 years ago, the pensionable age in Sweden was set at 67.

D'après ce que j'ai pu comprendre, cela me fait penser un peu au Whittley Council.

In my understanding of the bill, this reminds me somewhat of the Whittley Council.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : puéril, infantile, Hexagone, se pencher, informatique

Mots similaires

ultrastructurel · ultraviolet · ultraviolets · ultravirus · ululation · ululer · Ulysse · UMP · un · un-deux · un-peu · unakite · unanime · unanimement · unanimité · unciforme · unciné · une · unfortune · uni · unicaule

Davantage dans le dictionnaire français-espagnol.