L'oisiveté productive :

Jouez à Memorize !

Traduction français-espagnol de "falloir"

 

"falloir" - traduction espagnole

Résultats : 1-24 sur 170

falloir {verbe}

Conférence Annuelle AIM : Que faut-il pour un musée indépendant à succès ?

Conferencia Anual AIM: ¿Qué se necesita para un museo independiente con éxito?

1 - 3 mai 2008 Conférence Annuelle AIM : Que faut-il pour un musée indépendant à succès ?

1 - 3 mayo 2008 Conferencia Anual AIM: ¿Qué se necesita para un museo independiente con éxito?

Qui faut-il convaincre ?

quién necesitamos convencer?

Que vous recherchiez un support Web gratuit, une assistance téléphonique facturée à l'intervention, un contrat de support ou des services d'installation, nous avons la solution qu'il vous faut.

Sea soporte técnico gratuito a través de la web, servicio telefónico de pago por incidente, un contrato de soporte o servicios de instalación, tenemos la solución que necesitas.

falloir {v.t.}

hacer falta {v.t.}
 

Synonymes

Synonymes (français) pour "falloir":

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "falloir" en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Il faut toutefois noter que l'espace ainsi acheté n'est pas utilisable pour Gmail.

Sin embargo, la cuota de almacenamiento que adquieran no se aplicará a Gmail.

Si un des arguments prend la valeur FAUX, le résultat de cette fonction est FAUX.

Si el valor de uno de los argumentos es FALSO, el resultado de la función es FALSO.

Contrôle représente une valeur ou expression qui peut prendre la valeur VRAI ou FAUX.

Prueba_lógica es un valor o expresión cualquiera que puede ser VERDADERO o FALSO.

Il faut également pouvoir voir la plus grande surface possible du magasin.

Una solicitud adicional es poder visualizar la mayor área posible de la tienda.

Si tous les arguments prennent la valeur FAUX, le résultat de cette fonction est FAUX.

Si todos los argumentos tienen el valor FALSO, el resultado de la función es FALSO.

AXIS P5544 est fourni avec un kit de fixation sur plafond dur et faux-plafond.

La AXIS P5544incluye un kit de montaje para falsos techos y techos duros.

" Ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

--y entonces la sacrificaron, aunque poco falto para que no lo hicieran.

Exemple: <A1> NEQ 2 est faux (0) si le contenu de A1 est égal à 2.

Ejemplo: <A1> NEQ 2 muestra 0 (falso), si el contenido de A1 es igual a 2.

Il vous faudra en outre observer quelques particularités concernant la saisie de la date.

Tenga en cuenta las particularidades referentes a la introducción de fechas.

Et c'est Moi que vous devez craindre. Et ne mêlez pas le faux à la vérité.

Y no cubráis la verdad con falsedad, ni ocultéis la verdad a sabiendas;

Le résultat du lien est FAUX lorsque le contenu de l' argument l' exige.

El valor lógico del operador es FALSO cuando el contenido de los argumentos así lo exige.

« Il faut en revenir à considérer la famille comme le sanctuaire de la vie.

« Hay que volver a considerar la familia como el santuario de la vida.

C'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez!

Pero [sabemos que] no vas a creernos aunque lo que decimos es la verdad” --

Pour des distinctions comme " existant/inexistant " ou " vrai/faux ".

Para distinciones entre " existente / no existente " o "verdadero / falso ".

Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants".

¡Y en Dios debéis poner vuestra con­fianza si [verdaderamente] sois creyentes!”

Règles générales sur ce qu'il faut retenir dans la planification de votre Centre de Contacts 

Factores que hay que tener en cuenta siempre a la hora de planificar un contact center

Fixation au faux plafond (gauche) et fixation au plafond (droite)

Montaje en falso techo (izquierda) y montaje en techo duro (derecha)

EXACT(" Sun microsystems "; " Sun Microsystems ") renvoie FAUX.

IGUAL("Sun microsystems";"Sun Microsystems") da como resultado FALSO.

Pour composer une animation, il faut d'abord dessiner chaque image individuellement.

Para componer una animación, se deberán dibujar primero cada una de las imágenes individualmente.

Croiront-ils donc au faux et nieront-ils les bienfaits d'Allah?

¿Van, entonces, a creer en cosas falsas y vanas, negando así las bendiciones de Dios?
 

Suggérez une nouvelle traduction du français à l'espagnol

Y a-t-il une traduction espagnole manquante au dictionnaire français-espagnol? Vous connaissez des termes français techniques peu communs? Ceci est votre chance de partager votre expertise de la traduction espagnole avec les autres. Partagez vos suggestions de traduction en espagnol dans le dictionnaire français-espagnol ci-dessous.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : rendue, muée, abjecte, saut à l'élastique, nunchaku

Mots similaires

Dans le dictionnaire français-allemand vous trouverez plus de traductions.