Du temps à tuer ?

Essayez notre jeu du pendu

Traduction français-italien de "salut"

 

"salut" - traduction italienne

Résultats : 1-26 sur 26

salut {interjection}

salut {interj.} (aussi: au revoir, adieu, à la revoyure)

arrivederci {interj.}

salut {interj.} (aussi: au revoir, adieu, bonjour, allô)

ciao {interj.}

salut {interj.}

ciao ciao {interj.}

salut! {interjection}

salut! {interj.}

salve! {interj.}

salut! {interj.}

ciao! {interj.}
 

Synonymes

Synonymes (français) pour "salut":

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour "salut" en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

(...) En outre, la Madone a dit: “prier l'Esprit Saint pour le salut de l'Eglise.

(…) Anzi, la Madonna ha detto: “pregate lo Spirito Santo per la salvezza della Chiesa.

Combien de fois une humble prière d'une pauvre créature a siégé à un grand salut!

Quante volte l'umile preghiera di una povera creatura ha servito ad una salvezza enorme!

Le plus grand président de la vérité et du salut, qui est celui de Pierre le Saint-Siège.

La più grande cattedra di verità e di salvezza che è quella di Pietro: la Santa Sede.

Lorsque l'Ange à la Vierge apparut et dit: “Salut ô pleine de grâce, que Dieu soit avec vous.”

Quando l'Angelo si presentò alla Vergine e disse: "Ave o piena di grazia, il Signore è con Te".

Et qui nous aident dans cette voie de salut?

E chi ci aiuta in questo compito di salvezza?

Sweet Coeur de Marie être mon salut.

«Dolce Cuore di Maria siate la salvezza mia.»

La Vierge dit: “le porter, il faut le faire dans une poche, mais la porter toujours avec vous: c'est le seul salut puissant.”

La Madonna ha detto: “portatela al collo, portatela in tasca ma portatela sempre: è l'unica potente salvezza”.

...envoie ses salutations.

...ti manda i suoi saluti.

Et Jésus lui répondit: “Mais je suis toujours le même: le Seigneur Dieu, le Verbe fait chair, parmi vous, pour notre salut, a fait l'homme.

E Gesù rispondeva: “Ma Io sono sempre lo stesso: l'Eterno Iddio, il Verbo Incarnato in mezzo a voi, per la nostra redenzione, fatto Uomo.

Les noms sont sympa et doux pour le symbole et la réalité du pouvoir, de la lumière, de joie, de santé et de salut conduisant.

Sono nomi simpatici e dolcissimi per il simbolo e la realtà della forza, della luce, della gioia, della salute e della salvezza che portano.

Y at-il un salut?

C'è una salvezza?

Meilleures salutations,

Cari saluti

Meilleures salutations,

Saluti

Il nous a sauvés, c'est le salut. Voici donc le mot de passe à utiliser dans notre vie. Combien de fois, certains disent: que pouvons-nous faire?

Ci ha salvati, quella è la salvezza. Ecco quindi la parola d’ordine da usare nella nostra vita. Quante volte persone che dicono: ma che cosa possiamo fare?

Mais le fait demeure que nous devons avoir en tant que l'un des buts de notre existence, à ne pas laisser quoi que ce soit d'efforts pour le salut de l'humanité.

Ma ciò non toglie che si debba avere come uno dei fini della nostra esistenza di non lasciare nulla di intentato per la salvezza dell'umanità.

Puis une voix se fait entendre dans le ciel - John dit - en disant: maintenant le salut est accompli, nous le pouvoir de Dieu et Son règne et la puissance du Christ est accompli.

Allora si sente una voce nel cielo - dice Giovanni - che dice: ora si è compiuta la salvezza, la forza e il regno del nostro Dio e la potenza del Suo Cristo.

Nous, tes enfants, ou demander à la mère pure, de votre aide dans notre chemin, parce que TU intervenir, le Bon Dieu, la gloire du salut dans le pli des soldats du Christ.

Noi, figli Tuoi, chiediamo o Madre purissima, il TUO aiuto per il nostro cammino, perché TU interceda, dal Buon Dio, la Gloria della salvezza nell'unico ovile dei soldati di Cristo.

Mais comme Dieu ne fait pas entendre la voix de l'amour venant d'un grand nombre de régions du monde, Il veut, dans un sens ou dans l'autre, nous faire comprendre la vérité et le salut.

Però Iddio vuole, non sentendo più la voce dell'amore da tante parti della terra, vuole o per amore o per forza farci comprendere la verità e la salvezza.
 

Suggérez une nouvelle traduction français-italien

Peut-être êtes-vous un as de l'argot italien? Les expressions régionales de l'italien vous sont-elles familières? Si c'est le cas, alors n'hésitez surtout pas à ajouter des mots et expressions françaises et italiennes ici et partager ainsi vos connaissances avec tout le monde.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : ainé, repasseuse, formuler, formule de congé, formulaire

Mots similaires

Par ailleurs, bab.la offre également le dictionnaire italien-français pour plus de traductions.